تشديد الرقابة على طول الحدود بين تركمانستان وأفغانستان، ولا سيما عند نقطة تفتيش الإمام نزار (TKMI78) 加强土库曼-阿富汗边境管制,特别是伊玛目-纳扎尔检查站的管制(TKMI78)
واحتُجز الإمام بعد ذلك لمدة خمسة أشهر في مكان مجهول ولم يسمح له بالاتصال بمحام أو بأفراد أسرته. 这位伊玛目随后被关押在一个不明地点大约五个月,未得到见律师或家人的机会。
ولا يسمح اقتران هذا المتطلب الديني بوظائف الإمام والمؤذن والقاضي للمرأة بأن تشغل هذا النوع من الوظائف. 由于伊玛目、比拉勒和卡迪职务包括了这项宗教要求,因此不能让妇女担任这种职务。
كما تشكل المواقف التي يتبناها الزعماء الدينيون (الأئمة) عوامل مثبطة للحظر الصريح والتام لتشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية. 同样,宗教领袖(伊玛目)所采取的立场构成了彻底禁止残割妇女生殖器的阻碍因素。
46- وفي الكاميرون، تمثل الاحتفال في تنظيم سباق ماراثون للشباب، حضره في جملة الحاضرين، ممارسو الختانة والزعماء الدينيون والأئمة. 喀麦隆举行青年马拉松比赛庆祝这一纪念日,参加者有切割师、宗教领袖和伊玛目。
بيان مقدم من جمعية الإمام علي للإغاثة الطلابية الشعبية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي 具有经济及社会理事会咨商地位的非政府组织伊玛目阿里受欢迎学生救助会提交的声明
بيان مقدم من جمعية الإمام علي الشعبية لإغاثة الطلبة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي 具有经济及社会理事会咨商地位的非政府组织伊玛目阿里民间学生救济协会提交的陈述
ولعبت القوات العراقية دورا حاسما في تهيئة الظروف اللازمة لانسحاب المليشيات التابعة لمقتدى الصدر والحفاظ على ضريح الإمام علي. 伊拉克部队在创造条件,使萨德尔民兵撤出以及保护伊玛目阿里圣迹的行动中发挥了作用。
ويعمل مكتبنا في لندن حاليا على نشر كتاب عن تاريخ سامراء وعن الهجومين اللذين دمّرا ضريح الإمامين. 目前,基金会伦敦分会正在编辑出版一本关于萨迈拉历史和攻毁两个伊玛目宗教圣地事件的书。
وعلاوة على ذلك، ذُكر أن السلطات القبرصية اليونانية لا تسمح بتعيين أئمة المساجد القبارصة الأتراك في الجنوب من قِبل السلطات الدينية التي يتبعون لها. 另据报告,希裔塞人当局不允许宗教领导在南部的清真寺任命土裔塞人伊玛目。