简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

休息日

"休息日" معنى
أمثلة
  • 126- وتشتمل المزايا الرئيسية التي يتمتع بها العمال الراحة الأسبوعية، والإجازة السنوية، وأوقات استراحة ومكافآت.
    工人享有的主要利益包括每周的休息日、年度假、工休和奖金。
  • وإذا عمل العامل خلال يوم راحته، يتلقى أجراً إضافياً ويحق له أيضاً يوم راحة بديل.
    如果工人在他的休息日工作,他会得到津贴并且有权在另一天休息。
  • ويدير المركز خطا ساخنا بالمجان يعمل 24 ساعة في اليوم وسبعة أيام في الأسبوع.
    美国国家失踪及被剥削儿童中心设有24小时无休息日免费热线电话。
  • 423- وتحظر المادة 61 تكليف الصغار بالعمل الليلي أو بالعمل خلال أيام العطل والإجازات، أو العمل الإضافي.
    第61条规定,禁止派年轻人上夜班、休息日和假日加班或超时工作。
  • والعاملات في القطاعات التي تغلب عليها الإناث قد لا يتلقين أجورهن عن أيام العطلات الأسبوعية أو الإجازات الوطنية.
    在妇女占多数的部门中,每周的休息日或国定假日不支付工人薪资。
  • وينص العقد على أيام من الراحة بيد أنه يسمح لخدم المنازل الأجانب باختيار تعويض بدلاً من الحصول على يوم إجازة.
    合同规定了休息日,但允许外籍家庭佣工选择以补偿代替休息。
  • ولذلك، يضع قانون العمل أحكاماً بشأن استحقاقات الموظفين لأيام الراحة والعطل القانونية والإجازة السنوية مدفوعة الأجر.
    因此,《雇佣条例》已就雇员享有休息日、法定假日及有薪年假作出规定。
  • ١٦٩- ينص قانون العمل الكندي على يوم راحة أسبوعي، وإجازة حدها اﻷدنى أسبوعان وتسعة أيام من العطﻻت العامة.
    加拿大劳工法规定了每周休息日、起码两星期的假期和9天的一般假日。
  • 50- كما يحق للعمال يوم راحة أسبوعية بدون أجر، على الرغم من أن الدستور يترك هذه المسألة مفتوحة.
    工人也享有每周一天无酬的休息日,不过宪法没有关于这个问题的规定。
  • وإذا وقع يوم عطلة وطنية أو عامة في يوم استراحة، وجب إضافة هذا اليوم إلى استحقاقات الشخص من الإجازات.
    如果国家假日或公共假日正逢休息日,可加在个人有权享有的假期内。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5