休息日
أمثلة
- 126- وتشتمل المزايا الرئيسية التي يتمتع بها العمال الراحة الأسبوعية، والإجازة السنوية، وأوقات استراحة ومكافآت.
工人享有的主要利益包括每周的休息日、年度假、工休和奖金。 - وإذا عمل العامل خلال يوم راحته، يتلقى أجراً إضافياً ويحق له أيضاً يوم راحة بديل.
如果工人在他的休息日工作,他会得到津贴并且有权在另一天休息。 - ويدير المركز خطا ساخنا بالمجان يعمل 24 ساعة في اليوم وسبعة أيام في الأسبوع.
美国国家失踪及被剥削儿童中心设有24小时无休息日免费热线电话。 - 423- وتحظر المادة 61 تكليف الصغار بالعمل الليلي أو بالعمل خلال أيام العطل والإجازات، أو العمل الإضافي.
第61条规定,禁止派年轻人上夜班、休息日和假日加班或超时工作。 - والعاملات في القطاعات التي تغلب عليها الإناث قد لا يتلقين أجورهن عن أيام العطلات الأسبوعية أو الإجازات الوطنية.
在妇女占多数的部门中,每周的休息日或国定假日不支付工人薪资。 - وينص العقد على أيام من الراحة بيد أنه يسمح لخدم المنازل الأجانب باختيار تعويض بدلاً من الحصول على يوم إجازة.
合同规定了休息日,但允许外籍家庭佣工选择以补偿代替休息。 - ولذلك، يضع قانون العمل أحكاماً بشأن استحقاقات الموظفين لأيام الراحة والعطل القانونية والإجازة السنوية مدفوعة الأجر.
因此,《雇佣条例》已就雇员享有休息日、法定假日及有薪年假作出规定。 - ١٦٩- ينص قانون العمل الكندي على يوم راحة أسبوعي، وإجازة حدها اﻷدنى أسبوعان وتسعة أيام من العطﻻت العامة.
加拿大劳工法规定了每周休息日、起码两星期的假期和9天的一般假日。 - 50- كما يحق للعمال يوم راحة أسبوعية بدون أجر، على الرغم من أن الدستور يترك هذه المسألة مفتوحة.
工人也享有每周一天无酬的休息日,不过宪法没有关于这个问题的规定。 - وإذا وقع يوم عطلة وطنية أو عامة في يوم استراحة، وجب إضافة هذا اليوم إلى استحقاقات الشخص من الإجازات.
如果国家假日或公共假日正逢休息日,可加在个人有权享有的假期内。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3 4 5