وهو نهج انتقائي للغاية لتحقيق تقرير المصير. 阿尔及利亚在休斯敦提出了一个相反的方案,建议对撒哈拉领土和人民进行分治,这是对自治采取的一种断章取义的办法。
وسيواصل تعاونه الكامل مع مجلس اﻷمن ومع اﻷمين العام بغية مساعدتهما في تنفيذ خطة التسوية واتفاقات هيوستن تنفيذا كامﻻ ونزيها. 摩洛哥将继续与安理会和秘书长充分合作,帮助他们全面地和忠实地实现休斯敦解决方案和协议。
1998- رئيس مشارك، حلقة عمل التشغيل الفني لبرنامج الحفر في المحيطات، هيوستون، تكساس، الولايات المتحدة 美国得克萨斯休斯敦海洋钻探方案技术操作讲习班共同主席 1997-2000年 《日本地理学会学报》编辑委员会
و " سانتا في " العالمية شركة من جزر كايمان تتخذ من هوستون، تكساس، الولايات المتحدة الأمريكية مقراً رئيسياً لأعمالها. GlobalSantaFe是开曼群岛上的一家公司,主要经营地点设在美利坚合众国得克萨斯州休斯敦。
ورغم أن المقر الرئيسي لشركة هايدريل يقع في هيوستون، الولايات المتحدة، فهي تقيم أيضاً مكاتب للمبيعات والخدمات ومنشآت للتصنيع في أماكن مختلفة أخرى داخل الولايات المتحدة وخارجها. 虽然Hydril总部在美国的休斯敦,但它在美国境内外各地设有销售服务处和生产工厂。
فالبيان عبارة عن انتقادات اعتباطية لجميع جوانب العملية، ولخطة التسوية، ولبعثة اﻷمم المتحدة لﻻستفتاء في الصحراء الغربية، كما تضمن تفسيرا مغلوطا ﻻتفاقات هيوستن. 他的发言对进程的各个方面、《解决计划》、西撒特派团进行不加区分的批评,对休斯敦协议进行曲解。
فقد تخوف المغرب من أن يؤدي الاستفتاء حول قضية تقرير المصير إلى استقلال الصحراء الغربية، وقرر إعاقة عملية تنفيذ خطة التسوية واتفاقات هيوستن. 摩洛哥担心就自决问题举行全民投票会导致西撒哈拉的独立,决定推迟执行解决计划和《休斯敦协定》。
وأضاف أنه لم يتبق عند ذلك سوى إكمال تنفيذ الخطوات الأخرى في خطة التسوية، على أساس اتفاقات هيوستن، وتحديد تاريخ معين لإجراء الاستفتاء خلال خريف عام 2000. 只须按照《休斯敦协定》,完成解决计划的其余阶段,并把举行全民投票的具体日期定在2000年秋天。
وخﻻل اقامته في تكساس، فإنه عقد اجتماعات مع الحاكم ومساعده المعني بالشؤون القانونية، وممثلي مكتب المدعي العام في أوستين، وممثلي مكتب المدعي العام المحلي في هيوستن. 在得克萨斯州走访期间,他与州长及其法律事务助理、奥斯汀检察署代表和休斯敦地区检察厅代表举行了会谈。
واجتمع الطرفان في مباحثات مباشرة لأول مرة منذ المحادثات المباشرة التي عقدت برعاية مبعوثي الشخصي في لندن وفي لشبونة وفي هيوستن سنة 1997. 自从1997年在伦敦、里斯本和休斯敦由我的个人特使主持举行直接谈判以来,这是双方第一次进行面对面的讨论。