ويعرض الجزء التالي التوجيه المتعلق بالمستوى الثالث الذي وضعه الفريق في إطار المبادئ التوجيهية للمحاسبة والإبلاغ المالي الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم. 会计准则专家组拟订的《第三级指南》在以下资料中阐述。
السيد ريتشرد مارتِن، رئيس الدورة الثامنة عشرة لفريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ Richard Martin先生,会计准则专家组第十八届会议主席
السيد رودولف مولير، رئيس الدورة الثالثة والعشرين لفريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ Rudolf Muller先生,会计准则专家组第二十三届会议主席
وشجع الفريق الأمانة على أن تجمع التغذية المرتدة من الاختبارات الميدانية، وتوفرها لاستعراض محتمل. 会计准则专家组鼓励秘书处对通过现场试验获得的反馈进行汇编以供最后审议。
وأثنى المتحدث على فريق الخبراء الحكومي الدولي لما قدمه من إسهامات أفادت جهود تحسين ممارسات إدارة الشركات في مصر. 他赞扬会计准则专家组为改进埃及公司治理做法而提供的意见投入。
وشجع الفريق على أن يتطلع إلى الأمام قدماً، ويتصدى للمسائل بخبرته الجاعية بطريقة فعالة. 他鼓励会计准则专家组朝前看,并利用集体知识以一种先发制人的方法处理问题。
وطلب بعض المندوبين توضيحات فيما يتعلق بمعايير تحديد فئات المؤسسات وتقسيمها إلى ثلاثة مستويات حسبما أوصى بذلك فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل. 有些代表要求了解会计准则专家组建议将企业分为三级的标准。
وكان المتحدث الأول هو رئيس الفريق الاستشاري المعني بإطار بناء القدرات التي وضعه فريق الخبراء الحكومي الدولي التابع للأونكتاد. 第一位发言者是贸发会议会计准则专家组能力建设框架协商小组 主席。
الأونكتاد هو الجهة المستضيفة لفريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ (فريق الخبراء). 国际会计和报告准则政府间专家工作组(会计准则专家组)由贸发会议主持。
الفريق العامل للتطوير المحاسبي من إطار للتطوير المحاسبي ومجموعة من مؤشرات التطوير المحاسبي(). 贸发会议会计准则专家组会计发展工具包含一个会计发展框架和一套会计发展指标。