وتفتقر تلك البلدان بصفة عامة إلى القدرة المالية والتقنية الكافية، وكذا إلى الإطار المؤسسي اللازم. 一般说来,低森林覆盖率国家缺乏适当的财政和技术能力,以及必要的体制。
وتفتقر تلك البلدان بصفة عامة إلى القدرة المالية والتقنية الكافية، وكذا إلى الإطار المؤسسي اللازم. 一般说来,低森林覆盖率国家缺乏适当的财政和技术能力,以及必要的体制。
في عام 2000 تم تحديد 71 بلدا يزيد عدد سكانها عن 800 مليون بأنها بلدان محدودة الغطاء الحرجي. 2000年,71个国家,人口超过8亿,被列为低森林覆盖率国家。
وتحتاج جدوى استخدام مؤشرات مركبة لتحديد خصائص البلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود، إلى مزيد من التقييم. 利用综合指数对低森林覆盖率国家进行界定是否可行,还有待进一步评估。
وإذ يسلم بالاحتياجات والمتطلبات الخاصة للبلدان ذات النظم الإيكولوجية الهشة، بما في ذلك البلدان ذات الغطاء الحرجي القليل، 承认生态环境脆弱的国家,包括低森林覆盖率国家的特殊需要和要求,
∙ صياغة تعريف لقلة الغطاء الحرجي يحدد بشكل أدق البلدان التي تدخل في هذه الفئة. 制定一个关于低森林覆盖率的定义,以便能更准确地确定属于这一类别的国家
ووافق المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، في دورته الثانية، على أن البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض تستدعي عناية خاصة. 森林论坛第二届会议一致认为低森林覆盖率国家应引起人们特别注意。
منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، والشراكة التعاونية في مجال الغابات، والبلدان قليلة الغطاء الحرجي 30-33 9 C. 联合国森林论坛、森林合作伙伴关系和低森林覆盖率国家. 30 - 33 9
● تحديد مجالات الاهتمام المشترك والتضافر من أجل العمل فيما بين البلدان المحدودة الغطاء الحرجي ومن أجل مكافحة التصحر. 确定低森林覆盖率国家在防治荒漠化问题上共同关心的领域和协同行动。
وفي ذلك الوقت، كان يعيش في تلك البلدان 839 مليون من السكان، 66 في المائة منهم في آسيا(). 当时,约有8.39亿人生活在低森林覆盖率国家,其中有66%在亚洲。