简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

体节

"体节" معنى
أمثلة
  • يوصي المجلس المفوضية بأن تجري تقييما لاحقا لعملية الانتقال إلى بودابست من أجل قياس مدى الامتثال للأهداف المحددة فيما يتعلق بالمدخرات الكلية وكفاءة التنظيم الجديد.
    审计委员会建议难民署就外迁到布达佩斯的计划进行一次事后评价,以衡量该计划在多大程度上符合总体节余和新组织的效率方面的规定目标。
  • يطلب من الدول الأعضاء القيام بالخطوات الضرورية لحماية الأطفال من الأخطار الناتجة عن البرامج المضرة لوسائل الإعلام ودعم تلك البرامج التي تؤدي إلى النهوض بالقيم الثقافية والمعنوية والأخلاقية للأطفال.
    请各成员国采取必要措施,保护儿童远离有害的大众媒体节目造成的危害,并支持那些可以提高儿童文化、道德和伦理价值观念的节目。
  • 851- توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف، من خلال التعاون مع مؤسسات البث الإذاعي والتلفزي، بإنشاء آليات لرصد وتحسين جودة وملاءمة ما تنتجه وسائط الإعلام من برامج موجهة بصفة رئيسية للأطفال والشباب.
    委员会建议,通过与电台和电视广播合作,并设立机制对主要为儿童和青年制作的媒体节目的质量和适当性进行监督并予以完善。
  • 46- يوصي المجلس المفوضية بأن تجري تقييماً لاحقاً لعملية الانتقال إلى بودابست من أجل قياس مدى الامتثال للأهداف المحددة فيما يتعلق بالوفورات الكلية وكفاءة التنظيم الجديد.
    审计委员会建议难民署就外迁到布达佩斯的计划进行一次事后评价,以衡量该计划在多大程度上符合总体节余和新组织的效率方面的规定目标。
  • بيد أن من الواضح أن الصحفيين والصحفيات على حد سواء لا يراعون بما فيه الكفاية المساواة بين الجنسين وأن البرامج الإعلامية كثيراً ما تنقل أدواراً أبوية تحصر المرأة في النطاق الخاص فقط.
    但是,男性和女性新闻记者对两性平等问题的敏感度显然不足,媒体节目通常播放家长式的性别角色,将妇女角色仅限于私人领域。
  • 22- وتوصي اللجنة كذلك بأن تضمن الدولة الطرف أن تحترم وسائط الإعلام لحقوق الطفل، وخاصة كرامة الطفل وحقه في الخصوصية، وتدعم جهود نشر الاتفاقية وتضمّن برامجها آراء الأطفال.
    委员会还建议,缔约国确保媒体尊重儿童权利,特别是儿童的尊严和儿童的隐私权,支持对《公约》的宣传,并在媒体节目中融入儿童的观点。
  • 152- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتشجيع وسائط الإعلام على إنتاج مواد موجهة أكثر نحو الأطفال حتى تغطي على نحو أفضل ما يتعلق بحقوق الطفل، بما في ذلك الحق في الخصوصيات وتشجيع مشاركة الأطفال في البرامج الإعلامية.
    委员会建议缔约国鼓励媒体编制更多适宜儿童的产品,更好地报导儿童的权利,包括儿童的隐私权,并促进儿童自己参与媒体节目。
  • وللتشجيع على مراعاة الاعتبارات الجنسانية في البرامج الإعلامية والمنشورات، منحت وزارة الدولة لتعزيز المساواة منذ عام 2010 جوائز للأشخاص الذين حسنوا معرفتهم ووعيهم بالقضايا الجنسانية وساهموا في إذكاء الوعي المجتمعي.
    为鼓励在媒体节目和出版物更注重性别平等,促进平等国务秘书自2010年起向那些提高了对性别问题的了解和认识并促进提高社区认识的人给予奖励。
  • ويقر المجلس بأن مفاوضات المفوضية مع المتعاقد حققت وفورات إجمالية بالمقارنة مع العطاء الأصلي وأن محاولات استرداد تكاليف الوحدات غير اللازمة أدت إلى بعض الوفورات والفوائد الأخرى.
    委员会确认,与原先的标额相比,难民专员办事处经与承包商的谈判,实现了总体节余,而且由于努力收回不需要的模块的费用,又产生了一些进一步的节余和惠益。
  • ومن الناحية الجوهرية، تتيح الإذاعات الأهلية ذلك التوازن الحيوي لتكتلات وسائط الإعلام المتنفِّذة التي تعمل على أساس مبدأ مفاده أنها ستجني أرباحا أقل إن هي أنتجت موادا إعلامية تعزز مصالح الناس وتحميها.
    面对强大的媒体集团,社区无线电台基本上提供了关键的对应;这些媒体集团的经营原则是:促进和保护民众利益的媒体节目的制作所获得的利润比较少。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5