وسيرأس وحدة الإمدادات العامة في بغداد موظف لشؤون الإمدادات (ف-3) يدعمه ستة مساعدين لشؤون الإمدادات (مساعد من فئة الخدمة الميدانية وخمسة مساعدين من الرتبة المحلية) ومساعد لشؤون الوقود (من الرتبة المحلية). 一般供应股设在巴格达,由1名供应干事(P-3)领导,并由6名供应助理(1名外勤事务和5名当地雇员)、1名燃料助理(当地雇员)提供支助。
وبالإضافة إلى عمليات النقل الداخلي المذكورة أعلاه، يقترح نقل مساعد إداري للعقود (الخدمة الميدانية) من قسم الإمدادات في الكويت إلى الفريق 1 في وحدة الموارد البشرية الدولية وإعادة تسميته مساعدا للموارد البشرية (الخدمة الميدانية). 除了上述的内部调动,拟议把科威特供应股的一名合同管理助理(外勤人员)调到人力资源国际股第一小组,并改称人力资源助理(外勤人员)。
وكان ذلك واضحا بشكل حاد في حالة كينيا، حيث لم تكن وحدات الإمدادات في داداب أو نيروبي أو كاكوما على علم بالمعاملات التي يقوم بها كل منها أو المعاملات التي تتم بالفعل في أقسام أخرى بالمكاتب التابعة لنفس الوحدة. 设在该国达达布、内罗毕或卡库玛的供应股彼此不了解对方的往来交易情况,甚至不知道本办事处其他单位工作人员所从事的往来交易。
وسيتعين توفير موظف معني بشؤون الوقود (الخدمة الميدانية) لوحدة الإمداد بالوقود في مقديشو لمواجهة تحدي إمداد القوات بالوقود في المواقع النائية على امتداد منطقة جغرافية أكبر تعتبر طرق النقل المتاحة فيها محدودة. 燃料供应股将需要在摩加迪沙设1个燃料干事(外勤事务)员额,应对由于向覆盖地理范围更广且运输路线有限的若干偏远地点的部队供应燃料带来的挑战。
تحديد المعلومات التي يتعين تجميعها والاحتفاظ بها من أجل تعقب أداء الموردين فيما يتعلق بتوريد الشحنات في مواعيدها وجودتها واكتمالها، ووضع نموذج سهل الاستخدام حتى يتسنى لوحدات الإمدادات استخلاص هذه البيانات بصورة متسقة 确定需要整理和保存的资料,以跟踪供应商在交货及时性、质量和完整性方面的绩效,并编制易于使用的模板,以便供应股能够以持续一致的方式收集此类数据
فالمكتب لا يستلزم مساعدا لشؤون الوقود (من فئة الخدمات الميدانية) في هذه الوحدة لأنها تقوم بتنفيذ عملية قائمة على الإنجاز الكلي في كينيا وبسبب قلـة إمكانية وصول موظفي الأمم المتحدة إلى مقديشو. 支助办事处燃料供应股不需要有一个燃料助理人员(外勤人员职等),因为它正在肯尼亚执行一个交钥匙工作,而联合国工作人员能够进入摩加迪沙的程度是有限的。
وبالإضافة إلى ذلك، يقترح إلغاء وظيفة مساعد لشؤون الإمدادات (فئة الخدمة العامة الوطنية) ووظيفة مساعد لشؤون إدارة الأصول (فئة الخدمة العامة الوطنية) في وحدة الإمدادات العامة، استناداً إلى استعراض احتياجات دعم متوسط عدد الأفراد العسكريين. 此外,根据对支助军事人员平均人数所需资源情况的审查,拟裁撤一般供应股内1个供应助理(本国一般事务)员额和1个资产管理助理(本国一般事务)员额。
ويطبق قسم النقل حاليا، جنبا إلى جنب مع وحدة الإمدادات، نظاما للرصد بإدخال إيصالات الوقود في نظام الرصد الإلكتروني للمركبات من أجل التدقيق في الوقود المستخدم بهدف التحقق من استهلاك كل مركبة والتعرف على أي عملية غش ممكنة. 目前,运输科与供应股一道实施了监测系统,将燃料收据输入电子车辆监测系统,反复核对抽取的燃料,以核实各车辆的耗油情况,并查明是否有欺诈的可能性。
وسيضم قسم الإمدادات والخدمات أيضا خلايا للإمدادات تتبع موظف الإمدادات في وحدة الإمدادات العامة في كل موقع من مواقع مقر البعثة (الكويت وبغداد وعمّان) وفي المكاتب الإقليمية (إربيل والبصرة ومطار بغداد الدولي وكركوك). 供应和服务科还将在援助团每个总部地点(科威特、巴格达和安曼)和区域办事处(埃尔比勒、巴士拉、巴格达国际机场和基尔库克)设置供应小组,这些小组向一般供应股供应干事报告。
وبالنظر إلى الطبيعة البالغة الأهمية لعمليات الوقود، وتمشيا مع توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية بتعزيز قدرات وحدة إمدادات الوقود بالبعثة، يُقترح تعيين موظف معني بالوقود (ف-3) في الخرطوم ليدعم رئيس الوحدة في الإدارة الفعالة لاستخدام الوقود وضمان استمرار العمليات. 鉴于燃料业务的关键性质,并根据内部监督事务厅关于加强特派团燃料供应股能力的建议,拟在喀土穆设立一名燃料干事(P-3),以支助股长有效管理燃料的使用并确保业务持续性。