简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

俄罗斯社会

"俄罗斯社会" معنى
أمثلة
  • المجلس العالمي للشعب الروسي هو منظمة دينية وتربوية وثقافية واجتماعية خيرية فضلا عن كونه منتدى اجتماعي روسي رئيسي، ما انفك يؤدي عمله منذ عام 1993.
    世界俄罗斯人民理事会是一个宗教、教育、文化和慈善性社会组织,也是自1993年以来一直发挥作用的一个主要的俄罗斯社会论坛。
  • وتم في هذه القاعة توزيع مواد إعلامية تتعلق بعدة معايير للجهود التي تبذلها السلطات الروسية، وبدرجة أكبر، المجتمع الروسي بأسره في مجال مكافحة الإرهاب على الصعيدين الدولي والوطني.
    会堂里已散发了有关俄罗斯当局,以及在越来越大的程度上,整个俄罗斯社会所开展的国际和本国反恐努力的一些情况的信息资料。
  • 165- وتعزيزاً للتعددية الدينية والثقافية والتسامح في المجتمع البيلاروسي، أنشئ برنامج حكومي لتطوير مجال العلاقات الطائفية الوطنية والتعاون مع المواطنين في الخارج للفترة 2011-2015.
    为了加强白俄罗斯社会的宗教文化多元性和宽容性,实施了《2011-2015年宗教领域、民族关系及海外同胞合作的国家发展计划》。
  • 113- وفي عام 2012، أقرَّت رئاسة الاتحاد الروسي مفهوم سياسة الدولة المتعلِّقة بالهجرة للفترة الممتدة حتى عام 2025، وهو مفهوم ينطوي على أحكام تهدف إلى مساعدة المواطنين الأجانب على التكيف والاندماج في المجتمع الروسي.
    2012年,总统批准了《至2025年的国家移民政策方案》,其中载有关于外国公民适应和融入俄罗斯社会的规定。
  • وفي هذا الصدد، اعتمدت حكومته برنامجا لتعزيز التسامح ومنع التطرف في المجتمع الروسي، يتوخى اعتماد تدابير ترمي إلى تعزيز الحوار بين الديانات ومنع النـزاع.
    就这个意义而言,俄罗斯联邦已经有一个方案,在俄罗斯社会中促进宽容和防止极端主义。 该方案先行规定采取措施加强教派间对话和防止冲突。
  • وفي مجال " المرأة والقيم الروحية والثقافة " يهدف الاتحاد إلى صون وتعزيز القيم الروحية للمجتمع الروسي، ومساعدة النساء والأطفال والأسرة على التعبير عن أنفسهم في العمل الخلاق.
    在妇女、精神价值与文化方面,俄罗斯妇女联盟旨在保存和加强俄罗斯社会的精神价值,协助妇女、儿童和家庭在创造性工作中表现自己。
  • (أ) تشريع عام 2001 الذي نشأ بموجبه البرنامج المتعلق بـ ' ' تشكيل أساس للوعي المتسامح ومنع التطرف في المجتمع الروسي``؛
    这些措施包括: (a) 2001年的立法启动了关于 " 在俄罗斯社会建立容忍意识的基础和防止极端主义 " 的方案;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5