简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

保修

"保修" معنى
أمثلة
  • وعلى الرغم من امكان استبعاد أي ضمانات في العقد بموجب المادة ٦ من اﻻتفاقية ، فقد رئي أن هذا التصرف غير صحيح في هذه الحالة .
    虽然根据《公约》第6条,可排除任何保修,但认为它不适用于本案件。
  • أما النسبة المتبقية وهي ٠٥ في المائة فيعتمدها مهندس صاحب العمل لدفعها للشركة عند انقضاء فترة الصيانة )أو المسؤولية عن العيوب(.
    其余50%在保修期(或质量责任期)到期时经雇主工程师出具证明付给Enka。
  • وفي ذلك السياق، أُنشئ مشروع دستور الشباب الرامي إلى كفالة مراعاة آراء الأطفال والشباب في عملية التعديل الدستوري.
    作为此项工作的一部分,开办了青年人宪法项目,以确保修宪进程考虑儿童和青年的意见。
  • كما سيقدم الفريق الاستشاري المعماري المحلي خدمات استشارية بشأن الإشراف على عمليات التشييد والاختبار والتشغيل، وكذلك خلال مراحل فترة الضمان.
    此外,当地的建筑咨询团队将为施工监督、测试和调试以及在保修期各阶段提供咨询服务。
  • وبالإشارة إلى هذا الطلب، رفضت محكمة المقاطعة طلب المشتري الانتصاف بالمقاصة وأعادت إجراءات الضمان إلى محكمة الإفلاس في الولايات المتحدة.
    地区法院援引这一请求,驳回了买方的抵销救济请求,将保修诉讼发回美国破产法院重审。
  • إذ يجب على أي مدينة قابلة للاستمرار أن تبدأ بضمان عدم جعل تشييد أحياء فقيرة جديدة مسارا وحيدا نحو تنميتها في المستقبل.
    进行可持续城市建设时,必须一开始就确保修建新贫民窟不是走向未来发展的唯一道路。
  • وبموجب اتفاق مبرم، يستبقي المشتري في الولايات المتحدة نسبة 10 في المائة من سعر الشراء لتغطية مطالبات الضمان المحتملة خلال فترة الضمان.
    根据协议,美国买家扣留了10%的购买价款,以支付在保修期内提出的潜在保修索赔。
  • وبموجب اتفاق مبرم، يستبقي المشتري في الولايات المتحدة نسبة 10 في المائة من سعر الشراء لتغطية مطالبات الضمان المحتملة خلال فترة الضمان.
    根据协议,美国买家扣留了10%的购买价款,以支付在保修期内提出的潜在保修索赔。
  • ويتعين على الدول التي تعتمد تقليداً قانونياً ثنائياً أن تحرص على تعديل دساتيرها وتشريعاتها الوطنية لتنص على الحق في التعليم بشكل مباشر.
    具有双重法律传统的国家应该确保修正其本国的宪法和国内立法,以便直接规定教育权。
  • ومن الناحية النموذجية، لا تلتزم الشركات المصنعة بتقديم كفالات بعد دورة السنوات الثلاث هذه بسبب ارتفاع التكاليف المتوقعة للكفالات التي تتجاوز فترة الثلاث سنوات.
    根据预测,超过三年基准的保修费用会很高,因此,厂家一般不提供超过三年的保修。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5