وفي موقع الحماية في بانتيو (ولاية الوحدة) حد انعدام الأمن والظروف المادية السائدة ونقص الموارد المالية والهندسية من خيارات بناء موقع جديد، لكن التخطيط لأعمال الصرف الصحي اللازمة لا يزال مستمرا خلال موسم الجفاف. 在团结州本提乌(团结州)保护地点,不安全、现有的物质条件以及财政和工程资源的匮乏使得建造一个新地点的选择有限,但仍在继续规划在旱季开展的必要排水工程。
وقد وقعت فيضانات بالفعل في مواقع حماية المدنيين المنخفضة في قواعد البعثة في بانتيو وبور وجوبا، حتى إن الناس هناك أمضوا أسابيع في مياه راكدة، مما أثر بشدة على الأوضاع المعيشية والصحية والنظافة الصحية في مواقع الحماية. 南苏丹特派团在本提乌、博尔和朱巴基地的低洼平民保护地点已遭受过洪水,在这些保护地点,人们数周生活在积水中,其生活、保健和环境卫生条件受到很大影响。
وقد وقعت فيضانات بالفعل في مواقع حماية المدنيين المنخفضة في قواعد البعثة في بانتيو وبور وجوبا، حتى إن الناس هناك أمضوا أسابيع في مياه راكدة، مما أثر بشدة على الأوضاع المعيشية والصحية والنظافة الصحية في مواقع الحماية. 南苏丹特派团在本提乌、博尔和朱巴基地的低洼平民保护地点已遭受过洪水,在这些保护地点,人们数周生活在积水中,其生活、保健和环境卫生条件受到很大影响。
وفيما يتعلق بعنصر الشرطة، نُشرت وفقا لقرار مجلس الأمن 2132 (2013) ثلاث وحدات للشرطة المشَكَّلة يتألف قوامها من 351 فردا إلى مواقع حماية المدنيين في مجمعات البعثة الكائنة في المناطق الأربع الأكثر تضررا من الأزمة. 在警察构成部分方面,3个建制警察部队共351人已依照安全理事会第2132(2013)号决议部署到南苏丹特派团在四个受危机影响最大地区的驻地大院的平民保护地点。
وفي القواعد التابعة لبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، اضطلعت البعثة بدور القيادة فيما يتعلق بإدارة سلامة وأمن المدنيين في مواقع الحماية التابعة لها، في حين يوفر الشركاءُ في مجال المعونة الإنسانية للمدنيين المياه النظيفة، والمراحيض المستخدَمة في حالات الطوارئ، والأغذية، والرعاية الصحية، والمأوى. 在其各基地内,南苏丹特派团在管理各保护地点内的平民安全与安保方面发挥主导作用,而人道主义伙伴则为平民提供清洁用水、紧急厕所、粮食、保健和住房。
454- وتنتقل البعثة الآن إلى سؤال يتصل بهذه المسألة وإن كان منفصلا مفاده هل استخدمت الجماعات المسلحة الفلسطينية المناطق السكنية والمواقع المحمية مثل المدارس والمستشفيات والمساجد ومرافق الأمم المتحدة في اشتباكاتها مع القوات البرية الإسرائيلية، ومدى حدوث ذلك. 调查团现在讨论一个相关但不同的问题,那就是巴勒斯坦武装团体在与以色列地面部队交火时,是否和在多大程度上利用民宅或保护地点,例如学校、医院、清真寺和联合国设施。
ومن بين الإنجازات الأخرى التوقيع مؤخرا على إعلان رابطة أمم جنوب شرقي آسيا بشأن الحدائق العامة والمحميات التراثية، الذي يتضمن أسماء 30 موقعا محميا في المنطقة؛ واعتماد إطار المدن المستدامة بيئيا في بلدان الرابطة؛ وخطة الرابطة الاستراتيجية الطويلة الأجل لإدارة الموارد المائية. 其他成就包括最近签署了《东盟遗产公园和保护区宣言》,把本地区将近30处保护地点列入其中,并通过了《东盟环境可持续城市框架》和《东盟水资源管理长期战略计划》。
ولا يزال يساورني قلق بالغ من الظروف المعيشية لمئات الآلاف من أهالي جنوب السودان المشردين، سواء في مواقع الحماية في مخيمات البعثة أو في سائر أنحاء البلد. ويساورني القلق أيضا من حالة الضعف والمعاناة المستمرة التي يعيش فيها الملايين ممن لزِموا مجتمعاتهم المحلية. 我仍深为关切南苏丹特派团营地保护地点内和该国其他地区的数十万南苏丹流离失所者的生活状况,我还关切那些仍留在本社区的数百万人依然所处的脆弱状态和遭受的苦难。
وبينما أدت الجهود المتضافرة للشركاء في مجال الصحة والمرافق الصحية إلى الحد من انتشار الكوليرا في مواقع الحماية، فإن استمرار المخاطر الصحية الخطيرة التي تشكلها قلة النظافة والظروف غير الصحية يتجلى في ارتفاع عدد حالات الإسهال المائي الحاد، والتهابات الجهاز التنفسي الحادة، والملاريا. 保健和卫生合作伙伴的共同努力限制了霍乱在保护地点的蔓延,但个人和环境卫生条件差,继续对健康造成严重威胁,急性水样腹泻、急性呼吸道感染和疟疾的高发病率证明了这一点。
وفي إطار المستوى الثالث للخطة (إنشاء بيئة حمائية)، ركزت البعثة على إيجاد الظروف الأمنية المواتية لتقديم المساعدة الإنسانية إلى النازحين في مواقع الحماية عن طريق استخدام أصول البعثة في إدارة المواقع ودعم الوكالات الإنسانية في تقديم المساعدة. 根据该计划的第三级(建立一个保护环境),南苏丹特派团注重通过利用特派团资产,提供地点管理和支持人道主义机构提供援助,为在保护地点向流离失所者提供人道主义援助创造有利的安全条件。