简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

保护所有人不遭受强迫失踪宣言

"保护所有人不遭受强迫失踪宣言" معنى
أمثلة
  • الادعاءات العامة 118- قدمت المصادر معلومات بخصوص العقبات المواجهة في تنفيذ إعلان حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    工作组收到信息来源提供的关于在执行《保护所有人不遭受强迫失踪宣言》所遇障碍的资料。
  • 348- قدمت المصادر معلومات بخصوص العقبات المواجهة في تنفيذ إعلان حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    工作组收到了据可靠信息来源提供的关于执行《保护所有人不遭受强迫失踪宣言》的障碍的资料。
  • وعهد إلى الفريق، بصفة خاصة، أن يرصد امتثال الدول ﻻلتزاماتها الناشئة من إعﻻن " حماية جميع اﻷشخاص من اﻻختفاء القسري " )٣(.
    工作组尤其要监测缔约国履行《保护所有人不遭受强迫失踪宣言》规定的义务的情况。
  • يؤكد إعلان عام 1992 المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري الصلة بين الاختفاء القسري والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية.
    1992年《保护所有人不遭受强迫失踪宣言》申明,强迫失踪与危害人类罪之间存在联系。
  • ويتعاون الفريق العامل مع المكاتب المحلية للأمم المتحدة من أجل تشجيع نشر المعلومات عن الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    工作组同联合国地方办公室合作,宣传《保护所有人不遭受强迫失踪宣言》和散发有关资料。
  • كما إن تطبيق اﻹعﻻن المتعلق بحماية جميع اﻷشخاص من اﻻختفاء القسري، وذلك على الصعيد الوطني، يواجه عقبات عديدة ويؤدي إلى اﻻفﻻت من العقوبة.
    在国家范围内,《保护所有人不遭受强迫失踪宣言》的实行困难重重,造成逍遥法外的情况。
  • ٦٠٢- وخﻻل الفترة قيد اﻻستعراض، تلقى الفريق العامل ادعاءات بعدم امتثال حكومة الهند ﻷحكام اﻹعﻻن المتعلق بحماية جميع اﻷشخاص من اﻻختفاء القسري.
    在所审查期间,工作组收到关于印度政府违反《保护所有人不遭受强迫失踪宣言》规定的指控。
  • وأخيراً تشير المادة 2 من الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري إلى أن الاختفاء القسري يحرم الشخص المعني من حماية القانون.
    此外,《保护所有人不遭受强迫失踪宣言》第二条提到强迫失踪使受害者被置于法律保护之外。
  • وأخيراً، تشير المادة 2 من الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري إلى أن الاختفاء القسري يحرم الشخص المعني من حماية القانون.
    最后,《保护所有人不遭受强迫失踪宣言》第2条提到,强迫失踪使受害者被置于法律保护之外。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5