وكانت أكبر زيادة في البنجاب (52 في المائة)، تليها السند (37 في المائة)، فالمناطق الشمالية (33 في المائة). 最大的增长情形出现在旁遮普省(52%),其次是信德省(37%)和北部地区(33%)。
وتصرف وحدة الدعم التابعة لإدارة إصلاح التعليم ومحو الأمية في السند (2005-2011) معونة مالية للتلميذات في الصفوف 6 إلى 10. 信德省教育部和识字改革支助股(2005-2011年)为六至十年级的女童提供津贴。
وتجمع حكومة إقليم السند البيانات ذات الصلة بواسطة خلايا تلقي الشكاوى والخلايا الإعلاميّة ومركز الشهيدة بينظير بوتو للمرأة. 信德省政府通过申诉小组、媒体小组、沙赫尔·贝娜齐尔和沙赫尔·贝娜齐尔妇女中心收集数据。
واتخذ حزب الشعب الباكستاني ترتيبات أمنية محددة فيما يتعلق بالسيدة بوتو في كل إقليم من الأقاليم، إلا أنه ركز اهتماما خاصا على إقليمي السند والبنجاب. 人民党在每个省都为布托女士作了具体的安全安排,但尤其侧重于信德省和旁遮普省。
ورغم قرار المحكمة العليا في مقاطعة السّند فإن التقارير أفادت بأن مجالس الجيرغا غير القانونية مازالت تعقد في بعض أنحاء البلاد. 尽管信德省高等法院下达了裁决,但有报告称,该国的某些地方仍存在着诉诸族长会裁断的情况。
100- وفي عام 2009، قرّرت مقاطعة السّند تنظيم القديم من القرى والأحياء الفقيرة، وعددها 200 1 قرية وحي، ومنح سكّانها حقوق الملكية. 2009年,信德省决定为1,200户老村庄和贫民窟办理合法化手续,并赋予居民所有权。
فلم يعد يُبلَّغ عن جرائم الشرف في بالوتشيستان ومقاطعة الحدود الشمالية الغربية ومقاطعة السند الأعلى فحسب، بل وفي مقاطعة البنجاب أيضاً. 据报道,为名誉杀人的现象不仅发生在俾路支省、西北边境省和上信德省,而且还发生在旁遮普省。
وفي باكستان الغربية، أسفر هطول الأمطار بغزارة على مدى ثلاثة أسابيع تقريبا عن حدوث فيضانات شديدة أدت بدورها إلى انهيار سد رئيسي في مقاطعة السند. 在巴基斯坦西部,大雨几乎连降三周,造成洪水严重泛滥,结果导致信德省一个大坝决堤。
50- وفي أعقاب الفيضانات التي حدثت في باكستان في عام 2010، وفرت اليونيسيف لوازم الكتابة والرسم ومرافق متنقلة مناسبة للأطفال في المناطق المتضررة في السند. 2010年巴基斯坦洪水过后,儿童基金会在信德省灾区设立了固定和流动关爱儿童之家。
142- وفي إطار نفس البرنامج، تتصدى منظمة أخرى من منظمات المجتمع المدني في السند لقضية الإيداع القسري للمرأة في المستشفيات النفسية في حيدرأباد. 在同一方案下,信德省的另一个民间社会组织正在处理海得拉巴强迫妇女入住精神病院的问题。