وأجرت الإدارتان أيضا تقييما لأثر قوائم الفجوات التي تعمم دوريا على الدول الأعضاء والاقتراح الرامي إلى إنشاء مركز لتبادل المعلومات عن مساهمات الدول الأعضاء. 他们还评估了定期分发给会员国的缺口清单的影响以及关于建立会员国捐款情况信息交换中心的建议。
ويفضي أوَّلهما، الذي يركِّز على التزييف وصلته بالجريمة المنظَّمة، إلى إنشاء مرفق دولي لتبادل المعلومات عن التزييف وصِلته بالجريمة المنظَّمة. 其中第一个项目侧重于伪造和有组织犯罪问题,促成设立一个关于伪造和有组织犯罪问题的国际信息交换中心。
ويعد الفريق أيضا بمثابة مركز تبادل معلومات إقليمي بشأن المسائل الإنمائية الأفريقية لمعاهد البحوث والجهات المانحة والمستفيدين النهائيين بما تصدره اللجنة. 对研究机构、捐助者以及非洲经委会产品的最终用户来说,该队还起到非洲发展问题区域信息交换中心的作用。
وفي هذا الصدد، دُعمت عدة مشاريع نموذجية لقطاع الأعمال، بما فيها إقامة مركز لتبادل المعلومات المتعلقة بالبلدان النامية يجري تصميمه خصيصا لتلبية احتياجات المستثمرين. 在这方面,商界提出的几个试点项目包括专为投资人而建的全球性发展中国家信息交换中心,都获得支持。
وشدد أيضا على ضرورة التعاون بين الأطراف لكفالة وصولها إلى مركز تبادل المعلومات المتعلقة بالسلامة البيولوجية وإلى المعلومات المتوفرة لديه. 该决议进一步强调有必要加强缔约方之间的合作,以确保各方能连通生物技术安全信息交换中心并获得其中的信息。
وعملت الوحدة مع حكومات كل من كندا وسويسرا والولايات المتحدة من أجل تقديم برنامج حاسوبي لمساعدة البلدان على إنشاء العناصر الوطنية لمركز تبادل المعلومات المتعلقة بالسلامة البيولوجية. 它与加拿大、瑞士和美国政府合作,提供软件帮助各国建立国家生物安全信息交换中心各组成部分。
وفضلاً عن ذلك، قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة مدخلات كبيرة إلى تقرير تنمية المياه الأفريقية ودورية المياه الأفريقية وغرفة تبادل المعلومات عن المياه الأفريقية. 另外,环境规划署还对《非洲水开发报告》、《非洲水刊物》和《非洲水信息交换中心》做出了许多投入。
وينبغي أن تُستخدم آلية تبادل المعلومات في إطار الاتفاقية لجمع وتوفير جميع المعلومات ذات الصلة فيما يتعلق بإنتاج واستخدام الـ دي. 应使用《公约》的信息交换中心机制来收集和提供一切有关用于病媒控制的滴滴涕及其替代品的生产和使用的信息。
يقدَّم بناء القدرات والدعم إلى البلدان النامية الأطراف لتمكينها من المشاركة في مركز تبادل معلومات السلامة البيئية بموجب بروتوكول كارتاخينا. 为各发展中国家缔约方提供能力建设和支持,使其能够参与到《卡塔赫纳议定书》下的生物技术安全信息交换中心之中。
ولا تزال قضايا بناء القدرات وتقييم المخاطرة وإدارة الأخطار وتقاسم المعلومات واستخدام مركز تبادل المعلومات المتعلقة بالسلامة البيولوجية عوامل رئيسية لتنفيذ البروتوكول. 能力建设、风险评估和风险管理、信息共享以及生物安全信息交换中心的使用等问题依然是有效执行公约的中心问题。