وستوفر شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات حلولاً لإدارة الاتصالات والعلاقات على نحو فعال عند الاقتضاء. 信息和通信技术司将提出解决方案,用以视需要有效管理联系人和各种关系。
5-61 يُعهد بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي في إطار شعبة الدعم اللوجستي وشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. 61 本次级方案的实质性责任由后勤支助司及信息和通信技术司承担。
4-26 تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة الدعم اللوجستي وشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. 26 本次级方案的实质性责任由后勤支助司及信息和通信技术司承担。
وستنفَّذ هذه المبادرات باستخدام منهجيات شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وهي منهجيات راسخة ومؤسسية وقائمة على أساس أفضل الممارسات. 将采用信息和通信技术司基于最佳做法的既定机构方法来执行此类举措。
(هـ) توصي شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بإجراء تمريني اختبار على الأقل لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث سنويا. (e) 信息和通信技术司建议,每年至少应进行两次灾后恢复测试工作。
5-82 يُعهد بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة الدعم اللوجستي وشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالإدارة. 82 外勤支助部后勤支助司及信息和通信技术司对本次级方案负实质性责任。
(و) وظيفة واحدة برتبة ف-4 ووظيفة واحدة برتبة ف-3 تخصصان لشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني؛ (f) 分配给外勤支助部信息和通信技术司的1个P-4和1个P-3员额;
يضطلع مدير شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات (برتبة مد-2) بدور محوري في عمليات السلام على مستوى العالم. 信息和通信技术司司长(D-2) 256. 在全球和平行动中发挥不可或缺的作用。
وقد اقتُرحت الاحتياجات من الموارد اللازمة لتنفيذ المرحلة الثانية من مشروع نظام إدارة النقل الجوي في ميزانية الشعبة. 实施空运管理系统项目第二阶段所需的资源在信息和通信技术司的预算中提出。
وستقوم شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات علاوة على ذلك بتسهيل النقل الآمن للبيانات من النظم القديمة بما يكفل سلامة البيانات ودقتها. 信息和通信技术司还将推动数据从遗留系统安全迁移,确保数据完整和准确。