简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

個人所得

"個人所得" معنى
أمثلة
  • (16) المادة 9 من قانون الضريبة على الدخل الشخصي، وقانون الضريبة على أرباح الشركات وقانون المحاسبة، وكذلك المادة 240 من قانون العقوبات في سلوفينيا.
    16 《个人所得税、公司利润税法》第9条、《会计法》以及《斯洛文尼亚刑法典》第240条。
  • ويُمَكن قانون ضريبة الدخل الشخصي (2004) الأشخاص ذوي الإعاقة من الحصول على أجور أعلى عن عمل ذي قيمة متساوية مقارنة مع الأشخاص غير المصابين بإعاقة().
    个人所得税法》(2004年)规定,残疾人在从事同值工作时可获得比非残疾人更高的薪酬。
  • وتناهز حصة الإيرادات المتأتية من ضريبة الدخل الشخصي ما نسبته 1.5 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في البلدان المنخفضة الدخل، أو أقل من 10 في المائة من جميع إيرادات الضرائب.
    个人所得税款项在低收入国家也约占国内总产值的1.5%,或小于全部税收的10%。
  • وطبقا للتقارير الإعلامية، فإن نحو 100 عمل تجاري يشارك في برنامج لجنة التنمية الاقتصادية الذي يمنح إعفاءات ضريبية تصل إلى 100 في المائة عن ضريبة الدخل الفردي.
    据媒体报道,大约100个企业参加了经济发展委员会方案,其中规定个人所得税减税率可达100%。
  • وفي حين لا تزال الضرائب غير المباشرة سائدة بالفعل في جميع أنحاء المنطقة، فإن ضرائب الدخل الفردي (التي تُشكل نسبة ضئيلة من الإيرادات) يُنظر إليها الآن كمصدر بديل للإيرادات().
    虽然间接税在本区域已很普遍,但个人所得税(大多占收入一小部分)现在被看成是一种替代收入来源。
  • ولا تفرض الحكومة أي ضرائب على دخل الشركات أو الدخل الفردي والمكاسب الرأسمالية أو الميراث، وتحصل على معظم إيراداتها من الرسوم الجمركية ورسوم تسجيل الشركات والضرائب المفروضة على السياحة.
    政府不征收企业或个人所得税、资本收益税或遗产继承税,财政收入主要来自关税、公司登记费和旅游收费。
  • 331- إن مجموعة الاستحقاقات الناجمة عن عملية إصلاح المعاشات التي جرت في الفترة 1994-1995 تتكون، بأجزاء متساوية تقريباً من إعادة توزيع دخل الفرد والتعويض عنه.
    1994-1995年的养恤金改革导致了新的福利一揽子计划,它按均等的份额将个人所得的重新分配与补偿相结合。
  • (ج) تشجيع الاستثمارات في السفن الحديثة من خلال السياسات المالية التي تشجع على الاستثمار، مثل بدلات الاستهلاك السريع، والائتمانات الاستثمارية والحد من الضرائب على الدخل الشخصي للبحارة؛
    (c) 通过鼓励投资的财政政策(如快速折旧津贴、投资信贷和降低海员的个人所得税),促进对船舶现代化的投资;
  • وتضمّ هذه الفئة الأشخاص الذين يعتبرون، وفقاً لأحكام القانون، ذوي إعاقة عقلية حادّة مما يؤهلهم للحصول على بدلات بقاعدة ضريبية مخفّفة على النحو المنصوص عليه في القانون المتعلق بضريبة الدخل للأفراد الخاصين.
    这一类人包括基于法律规定被视为严重精神残疾、因而根据个人所得税法的规定有权享有减少税基补贴的人。
  • ويعفى القضاة من ضريبة الدخل الشخصي على الإيرادات التي يتلقونها فيما يرتبط بأداء واجباتهم الرسمية؛ ويُنص أيضا على منحهم قروضا عقارية لحيازة المساكن بشروط مؤاتية ودفع تعويضات نقدية شهرية لهم في حالة استئجارهم أماكن إقامة.
    法官可免交履行公职所得收入的个人所得税,可以以优惠条件获得购房贷款并每月获得现金租房补贴。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5