债役
أمثلة
- وخضع كثيرون لإساءات لفظية واعتداءات بدنية وجنسية وكانت حالة عدد منهم قريبة من السخرة.
许多人受到辱骂、体罚和性虐待,而有些人的情况接近于债役劳动。 - 19- تدعو المؤسسات المالية الدولية إلى تشجيع الائتمانات البالغة الصغر كآلية لاستئصال شأفة استعباد المدين؛
请国际金融机构鼓励发放微型贷款,以此作为消除债役的一种手段; - وأبلغت منظمة Odisha Goti Mukti Andolan عن ممارسة السخرة(134).
133 Odisha Goti Mukti Andolan对债役的情况作了报告。 - 29- تعالج منظمة العمل الدولية بشكل مستفيض مسألة الاتجار في سياق السخرة وعمل الأطفال والعمال المهاجرين.
劳工组织从债役工、童工和移民工人的角度广泛处理贩卖人口问题。 - 26- تعالج منظمة العمل الدولية بشكل مستفيض مسألة الاتجار في سياق السخرة وعمل الأطفال والعمال المهاجرين.
劳工组织从债役工、童工和移民工人的角度广泛处理贩卖人口问题。 - 49- ويحظر الدستور العمل القسري والسخرة، وهي مشكلة يُعتقد أنها تسود في أوساط الأطفال بوجه خاص.
《宪法》禁止强迫劳动和债役劳动,这一问题在儿童当中特别常见。 - وبجانب ذلك، تم توزيع بطاقات الهوية إلى حوالي 000 13 أسرة إضافية من الأسر ضحايا نظام الكاماييا.
除此之外,还向另外约13 000个当然债役工家庭颁发了身份证。 - ومن بين الأشكال المعاصرة للرق، هناك رق العبيد، وعبودية الديّن وعقود الرق، وهي الأشكال التي أشير إليها بصفة خاصة.
在当代形式奴隶制中,文件专门提到奴役制度、债役和合同奴役。 - 33- وأشار المراقب عن باكستان إلى حظر العمل الاستعبادي والسخرة في قانون بلده ودستوره.
巴基斯坦观察员回顾说,债役和强迫劳动受到他的国家的法律和宪法的禁止。 - ويعيش معظم هؤلاء في أسر الدين، حيث يصبح الإنسان مقيدا بدين لا سبيل أمامه إلى تسديده عمليا.
这些人多数生活在债役中,成了他们实际上无法偿还的贷款的抵押品。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3 4 5