简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

優先原則

"優先原則" معنى
أمثلة
  • ومن جهة أخرى، يمكن الدفع بأنه بدون مبدأ الأولوية لا يضيف هذا الحكم كثيرا إلى القانون الحالي، وهو تكرير لأمر بيِّن وبالتالي يمكن حذفه كلية.
    另一方面,也可争辩说,若不订立优先原则,这项条款对现有法律几乎没有增添什么新内容,它只是重述显而易见的情形,因此可以全部删除。
  • تُمثَّل دارفور في الخدمة المدنية القومية وغيرها من الأجهزة العامة طبقا لمبادئ التناسب، والتمييز الإيجابي، والسوابق؛ وذلك بغية معالجة أوجه الخلل والتمثيل غير الكافي لمواطني دارفور.
    达尔富尔应根据比例、扶持行动和优先原则在国家公务员和其他公共机构内得到代表性,以纠正已确定的达尔富尔人民代表性不均衡和不足问题。
  • (ب) تطوير البرنامج ورصده واستعراض تنفيذه بالاستناد إلى نظام للتخطيط المتوسط الأمد وفقا للمبادئ ذات الأولوية الواردة في الفقرة 21 من إعلان المبادئ وبرنامج العمل؛
    (b)根据《原则声明和行动纲领》第21段中规定的优先原则,在中期规划制度的基础上,制定联合国预防犯罪和刑事司法方案,并对其实施情况进行监测和审查;
  • (ب) تطوير ورصد واستعراض تنفيذ برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية بالاستناد إلى نظام للتخطيط المتوسط الأجل وفقا للمبادئ ذات الأولوية الواردة في الفقرة 21 من إعلان المبادئ وبرنامج العمل؛
    (b) 根据原则声明和行动纲领第21段中规定的优先原则,在中期规划制度的基础上制订联合国预防犯罪和刑事司法方案,并对其实施情况进行监测和审查;
  • ومن شأن ذلك أن يمكن البرنامج الإنمائي، بصورة استثنائية وعلى أساس الأولويات القائمة، من زيادة مستوى الموارد في منطقة ما مع تخفيضها بدرجة مناظرة في منطقة أخرى، بما يصل إلى الحد الأقصى المقترح الذي تبلغ نسبته 10 في المائة.
    这样,开发计划署就可以针对特殊情况,按照优先原则,在10%的拟议限度内提高一个区域的资源款额,同时相应降低另一个区域的资源款额。
  • فأعدّت فرنسا في هذا السياق " استراتيجية الحكومة الفرنسية لإدماج الروما " ، التي تضع ضمن أولوياتها الرئيسية وصول أفراد جماعة الروما إلى التعليم والعمل والرعاية الصحية والسكن.
    在这方面,法国制定了一项 " 法国政府促进罗姆人融入战略 " ,该战略将罗姆人获得教育、工作、保健以及住房作为其优先原则
  • 31- وعلى الصعيد التشريعي، أُدرج مبدأ علوِّ حقوق أصحاب المشاريع على حقوق غيرهم في التعاملات بين الكيانات التجارية والحكومة وهيئات إنفاذ القوانين والرقابة؛ ويتعين تأويل أي تناقضٍ في التشريعات لصالح صاحب المشروع.
    当企业家活动主体与国家机关、执法部门和监管机构进行互动时,在法律层面一般采取企业家权利优先原则,此时法律中的任何矛盾都应当从有利于企业家的角度予以解释。
  • ومن ناحية أخرى فإنه من أجل تمكين النساء من المشاركة في عمليات الميزنة المحلية ومن أن يكون لهن دور في استثمارات البلديات بالتوازي مع أولوياتها، نفَّذت منظمات نسائية غير حكومية مشروعاً تجريبياً بالتعاون مع المديرية العامة المعنية بمركز المرأة وإحدى البلديات.
    另一方面,为了帮助妇女参与地方预算活动并影响与其优先原则平行的市政当局投资,一个妇女的非政府组织与妇女地位总局和一个地区的市政当局实施了一个试点项目。
  • ولذا حان الوقت للتخلي عن التحامل والمواقف المنافقة التي لا تستند إلى أساس علمي، واتخاذ موقف حازم تجاه الأولوية المطلقة المحددة في الدستور، وهي ضمان حقوق الأطفال والمراهقين (المادة 227 من الدستور الاتحادي)().
    因此,是该抛弃没有科学根据的偏见和虚伪态度的时候了,在宪法所确定的绝对优先原则上应当立场坚定,就是确保儿童和青少年的权利(《联邦宪法》,第227条) " 。
  • غير أنه ينبغي التذكر أن إمكانية استثناء أولوية الهيئة المحلية قد يشكل حالة ليس فيها لدولة تشريع قانوني يشمل الجرائم الواردة ضمن الاختصاص الموضوعي للمحكمة، وفي هذه الحال يمكن القول إن الدولة غير قادرة على الملاحقة حقا.
    但是,应当考虑到国内法院优先原则可能有一种例外情况,那就是有关国家缺乏关于在法院属物管辖权范围内的犯罪的刑事立法。 在这种可能发生的情况下,有关国家可以被断定为无法切实进行起诉。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5