وثمة حاجة عاجلة إلى وجود خطوط هاتف ساخنة مجانية في جميع أنحاء البلد، يمكن لأي امرأة أو فتاة التحدث عن طريقها في حال أي تهديد لأمنها الشخصي. 必须紧急在全国设立免费电话,供妇女或女童在人身安全受到威胁时拨打。
ويقدم مكتب مراقبة الأصول الأجنبية التابع لوزارة الخزانة خدمة فريدة من نوعها من خلال خطر الهاتف الساخن المجاني، ويقدم توجيهات فورة بشأن المعاملات أثناء إجرائها. ♦ 财政部OFAC通过免费电话热线提供独特的服务,对现行交易提供实时指导。
وفيما يتعلق بتدابير بناء الثقة، واصلت المفوضية توفير الخدمات الهاتفية المجانية للاجئين في المخيمات للاتصال بأفراد عائلاتهم في الإقليم. 在建立信心措施方面,难民署继续为各营地的难民提供免费电话服务,让他们与领土内的亲属联系。
وجرى تعزيز الخط الساخن لمكافحة الغش بغية دعم الإبلاغ بلغات متعددة عن طريق الإنترنت، والإبلاغ عن طريق المحادثات الهاتفية المجانية، وتعزيز الإبلاغ من مصادر مجهولة؛ 反舞弊热线得到增强,以支持多种语言的网络举报、免费电话举报和增强的匿名举报。
ويشغل مركز الأزمات أيضا على مدار اليوم خطا للاتصال المباشر من أجل ضحايا العنف العائلي في نيو بروفيدنس وجزر الأسر. 危机处理中心还在新普罗维登斯岛和家族群岛设立24小时免费电话热线,为家庭暴力受害者服务。
ومنذ عام 2007، وضعت وزارة الداخلية تحت تصرف المواطنين رقم هاتف مجانياً على مدار 24 ساعة يومياً للإبلاغ عن حالات الاتجار بالبشر. 2007年以来,内政部为公民提供了每天24小时运作的免费电话线,以便举报人口贩运案例。
ويتواصل تقديم الخدمة الهاتفية المجانية التي تربط بين اللاجئين في مخيمات تندوف وأفراد أسرهم في الإقليم من خلال مراكز هاتفية في أربعة مخيمات للاجئين. 四个难民营中的电话中心继续为廷杜夫难民营中的难民及其在领土内的家庭成员提供免费电话服务。
وفي هذا السياق، أبلغ موظفو الوزارة اللجنة الفرعية بوجود مركز شكاوى المواطنين، الذي يتيح تقديم الشكاوى عبر خط هاتفي مجاني أو عبر الصفحة الشبكية للوزارة أو شخصياً. 部内官员已通知小组委员会,公民申诉中心可以通过免费电话、内政部网页及当面受理报告。
أنشأت إسرائيل مكتبا استشاريا ووضعت رقما هاتفيا مجانيا في الخدمة للحصول على المشورة بشأن حفظ الطاقة، وتقديم الاستشارات والتوجيهات التقنية. 以色列设立了一个咨询处,并提供了一个免费电话号码,供查询有关能源节用的问题,并提供技术咨询和指导。