بفضل تنفيذ اتفاق السلام الشامل، أنهى حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان أطول حرب أهلية نشبت في أفريقيا. 通过《全面和平协议》的实施,全国大会党和苏丹人民解放运动(苏人解)已结束了非洲最长的内战。
وأفادت وسائط الإعلام لاحقا أن خليل إبراهيم يسعى للتنسيق مع جماعات مسلحة أخرى للإطاحة بالنظام الذي يقوده حزب المؤتمر الوطني. 媒体随后报道说哈利勒·易卜拉欣为推翻全国大会党领导的政权,将尽力与其他武装团体进行协调。
وقامت الحكومة أيضا بزيادة عضوية حزب المؤتمر الوطني في المجلس التشريعي للولاية بأربعة أعضاء؛ ليظل الحزب يحتفظ بالأغلبية المطلقة للمقاعد. 政府还将把全国大会党在州立法委员会中的委员人数增加四名;全国大会党将继续保持绝对多数席位。
وقامت الحكومة أيضا بزيادة عضوية حزب المؤتمر الوطني في المجلس التشريعي للولاية بأربعة أعضاء؛ ليظل الحزب يحتفظ بالأغلبية المطلقة للمقاعد. 政府还将把全国大会党在州立法委员会中的委员人数增加四名;全国大会党将继续保持绝对多数席位。
وتحول العديد من المظاهرات التي جرت في الجنوب ضد عمليات الاعتقال إلى مظاهرات عنيفة وحرق المتظاهرون مكتبا الحزب المؤتمر الوطني في ولاية واراب. 南方为抗议这些逮捕举行的示威有暴力行为,示威者烧毁了瓦拉布州的一个全国大会党办事处。
أما على صعيد الولايات، فقد واصل العمل سويةً كل من حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان العضوين في حكومة جنوب السودان والجمعية التشريعية لجنوب السودان. 在州一级,苏丹南方政府和苏丹南方立法议会中的全国大会党和苏人解成员继续在一起工作。
وعند إعداد هذا التقرير، ما يزال وفدا حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان يجريان مفاوضات مكثفة، فيما عرضت الأمم المتحدة دعمها عند الحاجة. 在提交本报告之时,全国大会党和苏人解代表团仍在进行密集磋商,联合国也表示必要时予以支持。