وبالمثل، يجري تطوير منهجيات التوقعات البيئية العالمية للمدن لإجراء عمليات التقييم وإعداد التقارير على مستوى المدن. 与此类似,全球城市环境展望方法也是针对城市一级的评估和报告制定的。
(ب) إنشاء لجنة توجيهية لشبكة الطاقة العالمية للمستوطنات الحضرية توّجه عملية بدء ومتابعة التنفيذ. (b) 设立全球城市住区能源网指导委员会,为最初步和后续实施进程提供指导。
(أ) الحملة العالمية بشأن الحكم الرشيد للمناطق الحضرية، بتركيزها الاستراتيجي على الحد من وطأة الفقر وتحقيق الاندماج في المناطق الحضرية؛ (a) 全球城市治理运动,其战略重点是消除城市贫穷和实现包容性;
كما تلعب اللامساوة على صعيد ملكية الأراضي عالمياً في المناطق الحضرية والريفية على حد سواء دور المُفاقم للأوضاع. 此外,全球城市和农村地区的土地所有权不均衡也使得这种情况更加恶化。
وقد وافق المرصد الحضري العالمي بالفعل على توفير برمجيات لنظم المعلومات الجغرافية لسلطات محلية ومؤسسات بحثية مختارة. 全球城市观察站已批准向选定的地方当局和各研究所提供地理信息系统软件。
كما اعتبرت المراصد الحضرية العالمية لموئل الأمم المتحدة بمثابة قنوات تتحقق من خلالها البحوث والمراقبة الفعالة. 还有人认为,联合国人居署的全球城市观测站是进行有效研究和监测工作的手段。
إن الإدارة التابعة لليونسكو المعنية ببرنامج التحول الاجتماعي عضو في اللجنة التوجيهية للحملة العالمية بشأن أسلوب الإدارة الحضرية. 教科文组织的社会变革管理方案是全球城市管理宣传运动指导小组的一个成员。
والاستراتيجية جارية لجمع البيانات بما في ذلك وضع عينة عالمية للمدن لجمع بيانات إجمالية عن المدن. 目前正在着手拟订数据收集战略,包括一套用于收集城市综合数据的全球城市抽样。
(ب) تقرير عن حالة المدن الآسيوية (بالتعاون مع شعبة الرصد والبحوث والمرصد الحضري العالمي) (بالإنكليزية) (1) 《亚洲城市状况报告》(与监测和研究司及全球城市观测站协作编写)(英)(1)
وستُعد عينة عالمية من المدن يزمع تطويرها وتشمل بيانات مكانية ومؤشرات جديدة للاستجابة للمواضيع المستجدة؛ 将拟订一个全球城市抽样调查,将空间数据和新指标纳入其中,以应对新出现的主题;