وبإمكان مكتب الاتفاق العالمي أن يساعد وكالات وصناديق وبرامج الأمم المتحدة في الاتصال بالشركات الشريكة المناسبة لأغراض التدريب. 全球契约办公室可以协助联合国各机构、基金和方案为培训目的接触合适的企业伙伴。
88- كانت ميسرة الجلسة أورسولا وينهوفين (رئيسة إدارة شؤون السياسة والشؤون القانونية، مكتب الاتفاق العالمي). 本会议由Ursula Wynhoven (全球契约办公室政策和法律负责人)担任协调员。
59 -تتولى الإدارة على الصعيد المحلي إدارة الشبكات المحلية ويتولى مكتب الاتفاق العالمي قيادتها على الصعيد العالمي. 地方网络的管理工作由在国家一级的行政管理和全球契约办公室在全球一级的领导工作构成。
وتعمل الأمم المتحدة مع القطاع الخاص للمساعدة في مواجهة هذه التحديات، بما في ذلك عن طريق مكتب الاتفاق العالمي ومجلس الأمن. 联合国正与私营部门合作通过包括全球契约办公室和安全理事会等协助解决这些挑战。
وفي عام 2006، شرع مكتب الاتفاق العالمي في إصدار UN-Business Focal Point Information Bulletin (النشرة الإعلامية لمسؤولي التنسيق بين الأمم المتحدة والمؤسسات التجارية). 2006年,全球契约办公室还开始发布《联合国-工商界协调中心新闻简报》。
ويتفق وفده أيضاً مع تقدير الأمين العام بأن مكتب الميثاق العالمي بحاجة إلى ولاية قوية (الفقرة 76). 瑞士代表团还非常认可秘书长的看法,即全球契约办公室需要有更强有力的授权(第76段)。
وفي عام 2008، وافقت الشبكات المحلية على توقيع مذكرة تفاهم سنوية مع مكتب الاتفاق العالمي تسمح لها باستخدام شعار للشبكة. 2008年,地方网络同意同全球契约办公室签订关于授权使用网络标识的谅解备忘录。