النسبة المئوية للموظفين على الصعيد العالمي الذين ردوا على الدراسة الاستقصائية وأعربوا عن رضاهم عن المعلومات التي يحصلون عليها بشأن ما يحدث في الصندوق 对所收到的人口基金近况资料感到满意的全球工作人员调查问卷答卷人所占百分比
وللاطلاع على وجهة نظر الموظفين، تم القيام بدراسة استقصائية شاملة للموظفين، مفتوحة لجميع الموظفين من جميع الفئات وفي جميع المواقع. 为了解工作人员的看法,在所有地点所有职类的全体工作人员中开展了全球工作人员调查。
وفي عام 2008، أبلغ 68.5 في المائة من الموظفين في إطار الدراسة الاستقصائية العالمية للموظفين عن رضاهم عن بيئة العمل. 2008年,在全球工作人员调查中有68.5%的工作人员报告说,他们对工作环境感到满意。
وتقدم دراستان استقصائيتان للموظفين على الصعيد العالمي، أجريتا في عامي 2004 و 2006، الاتجاهات المتعلقة بالناتج 3 في إطار النتائج الإدارية. 2004年和2006年开展的两次全球工作人员调查反映了与管理成果框架产出3有关的趋势。
وذكرت أن نتائج الدراسة الاستقصائية العالمية بشأن الموظفين فيما يتعلق بعمليتي التوظيف واستبقاء الموظفين ستسهم إسهاما كبيرا في المناقشات الدائرة بشأن إصلاح إدارة الموارد البشرية. 有关征聘和留住人员的全球工作人员调查结果将大大有助于关于人力资源管理改革的讨论。
وأجريت دورات تدريبية إلزامية على الأخلاقيات لجميع الموظفين. وأدرجت استبيانات الأخلاقيات ذات الصلة في الدراسات الاستقصائية العامة لموظفي البرنامج الإنمائي. 开发署对全体工作人员进行了强制性道德操守培训,并在进行全球工作人员调查时列入道德操守问卷。
وتشكل الدراسة الاستقصائية العالمية لآراء الموظفين، التي هي حاليا في سنتها الثالثة على التوالي، وسيلة لالتماس آراء موظفي البرنامج الإنمائي في العالم أجمع. 现已连续第三年进行全球工作人员调查,通过这种方式来收集全世界开发计划署工作人员的意见。
وتتيح الدراسة الاستقصائية العالمية لجميع الموظفين في الميدان وفي المقر فرصة فريدة لتبادل آرائهم حول عدد من المجالات الرئيسية. 全球工作人员调查为外地和总部的所有工作人员提供了一次独特的机会,使他们有机会就一些关键领域交流意见。
وفي حين أن الاستقصاء العالمــي للموظفين يبين أننا قد أحرزنا تقدمــا كبيرا في هذا المجال خلال السنوات الست الماضية، لكنه ثبت أيضا أنه يلزم بذل المزيد. 全球工作人员调查显示,在过去六年中我们在这个领域中取得了重大进展,同时调查也证实问题重重。
وأردف أن وفد بلده يثني على الذين شاركوا في إجراء الدراسة الاستقصائية العالمية للموظفين، التي من شأنها أن تفيد في تبسيط العقود ومواءمة شروط الخدمة. 日本代表团对全球工作人员调查的参与者表示赞扬,这项调查对精简合同和统一服务条件将会是有益的。