简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

全球环境基金小额赠款方案

"全球环境基金小额赠款方案" معنى
أمثلة
  • ويشكل اختيار ممثلٍ للجنة الاستشارية عضوا في اللجنة التوجيهية الوطنية لبرنامج المنح الصغيرة لمرفق البيئة العالمية موطن قوة في بناء الروابط بين مختلف المشاريع الجارية.
    选择土着人民问题咨询委员会的一名代表作为全球环境基金小额赠款方案肯尼亚国家指导委员会的成员之一有助于加强在当前开展的各个项目间建立联系。
  • إضافة إلى ذلك، يعمل برنامج المنح الصغيرة التابع لمرفق البيئة العالمية بالشراكة مع شعبة منظمات المجتمع المدني من أجل تيسير حصول الشعوب الأصلية على المنح من خلال أساليب ابتكارية من قبيل صنع الفيديو التشاركي.
    此外,在与民间社会团体司的合作下,全球环境基金小额赠款方案致力于通过诸如参与制作录像等富有创意的办法,促进土着民族获得赠款。
  • وعكست هذه الطفرة زيادة في الطلب، لا سيما في أفغانستان والأرجنتين، إضافة إلى رقم قياسي في التمويل الجديد الموجه لبرنامج المنح الصغيرة التابع لمرفق البيئة العالمية، الذي يتولى المكتب تنفيذه.
    跳升的情况反映出需求增加,特别是在阿富汗和阿根廷,以及开发署实施的全球环境基金小额赠款方案有了新的筹资纪录,其执行工作由项目厅负责。
  • وفي عام 1999 ضم برنامج المنح الصغيرة لمرفق البيئة العالمية جهوده إلى جهود " مؤسسة الأمم المتحدة " لطرح مبادرة للشراكة عنوانها " الإدارة المجتمعية للمناطق المحمية بغرض حفظها " (المبادرة).
    1999年,全球环境基金小额赠款方案与联合国基金会共同努力发起题为 " 保护区养护社区管理 " 的合作倡议。
  • وفي إطار مشروع التكيف على مستوى المجتمع المحلي، الذي هو مبادرة عالمية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، يقوم برنامج متطوعي الأمم المتحدة وبرنامج المنح الصغيرة التابع لمرفق البيئة العالمية بتعزيز قدرة المجتمعات المحلية المعرضة للخطر على الصمود في مواجهة تغير المناخ.
    基于社区的适应项目,即开发署、联合国志愿人员组织和全球环境基金小额赠款方案的全球倡议增强了弱势社区抵御气候变化的能力。
  • وما زال البرنامج الإنمائي يعمل على تحقيق التنمية المستدامة التي تحترم حقوق الشعوب الأصلية عبر برنامجه للمِنح الصغيرة لمرفق البيئة العالمية أو المبادرة المشتركة بين الوكالات للنهوض بحقوق الشعوب الأصلية، أي شراكة الأمم المتحدة من أجل الشعوب الأصلية.
    开发署继续通过全球环境基金小额赠款方案或促进土着人民权利机构间倡议(即联合国土着人民伙伴关系),促进尊重土着人民权利的可持续发展。
  • وبالإضافة إلى ذلك، فقد طوع " الإطار الاستراتيجي الوطني " لـ " برنامج المنح الصغيرة " التابع لمرفق البيئة العالمية في غواتيمالا، عل سبيل المثال، لكي يتضمن سياسة تعطي أولوية لتمويل المشاريع التي تضعها الشعوب الأصلية وتقترحها وتنفذها.
    此外,例如全球环境基金小额赠款方案危地马拉国家战略框架已经做出调整,其中包括一项政策,优先向土着民族设计、拟议和执行的项目提供资金。
  • وثمة برامج كثيرة من برامج برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مماثلة في طابعها لبرامج المنح الصغيرة الموفرة لأفريقيا في عام 2000، من قبيل مرفق المبادرات المحلية للحياة الحضرية وبرنامج الشركاء في التنمية وبرنامج تقديم المنح الصغيرة التابع لمرفق البيئة العالمية.
    开发计划署的许多方案在性质上类似于2000年非洲小额赠款方案,如城市环境保护当地倡议资金(城市环保资金)、发展伙伴和全球环境基金小额赠款方案等。
  • (و) وعقب النجاح الذي حققه هذا النهج، قامت لجنة التوجيه الوطنية المنبثقة عن برنامج المنح الصغيرة التابع لمرفق البيئة العالمية بضم ثلاثة أعضاء جدد من سكان المجتمعات المحلية الأصلية للمشاركة في الموافقة على المنح المقدمة إلى جهات مستفيدة أخرى من الشعوب الأصلية.
    (f) 在该办法获得成功之后,全球环境基金小额赠款方案的国家指导委员会将当地土着人民的三名成员包括在内,参与核准向其他土着受益者提供的赠款。
  • يدعم برنامج المنح الصغيرة لمرفق البيئة العالمية، الذي ينفذه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لحساب شراكة مرفق البيئة العالمية في أكثر من 115 بلداً عبر أرجاء العالم، نُهجاً ابتكارية للتوفيق بين الأولويات البيئية العالمية واحتياجات التنمية.
    B. 全球环境基金 13. 由开发署代表全球基金伙伴关系在全世界超过115个国家执行的全球环境基金小额赠款方案支持采用创新方法使全球环境优先事项适应发展需求。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5