وقال إنها تؤيد عقد الملتقى العالمي للتكنولوجيا الاحيائية في كونسبسيون، شيلي، في عام 2004. 厄瓜多尔支持于2004年在智利康塞普西翁举行全球生物技术论坛。
وبإمكان الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية أن يتيح فرصة قيّمة لتبادل الآراء بشأن هذه المسألة الحيوية. 全球生物技术论坛可以提供一个就这一关键问题交换看法的宝贵机会。
كما قال ان أهداف الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية على صلة بتعزيز القدرات الصناعية المستدامة لدى البلدان النامية. 全球生物技术论坛的目标与加强发展中国家的可持续工业能力有关。
ووفده يرحب أيضا بخطط عقد الملتقى الدولي بشأن التكنولوجيا الأحيائية في شيلي في عام 2003. 厄瓜多尔代表团也欢迎关于2003年在智利举办全球生物技术论坛的计划。
ولذلك هناك أهمية كبرى في اختيار شيلي ومنطقة بيوبيو لاستضافة المنتدى العالمي المعني بالتكنولوجيا الأحيائية. 因此,选定智利及比奥比奥区域主办全球生物技术论坛具有十分重要的意义。
84- وأردف قائلا إن روسيا ترحّب بمساهمة اليونيدو النشطة في نجاح الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية. 俄罗斯满意地注意到工发组织对全球生物技术论坛取得成功作出的积极贡献。
وأعربت عن الأمل بأن يتسنى للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية الوشيك الانعقاد في كونسبسيون في شيلي، تحقيق النتائج المنشودة. 她希望即将在智利康塞普西翁举行的全球生物技术论坛将取得预期结果。
67- ثم نوّه بالأعمال التحضيرية الجارية لأجل الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية، بما في ذلك الاجتماعات التشاورية الاقليمية. 他注意到目前为全球生物技术论坛所做的筹备工作,其中包括区域磋商会议。
ذلك أن النجاح الذي لقيه الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية، الذي عقد في شيلي، يبرهن عن مستوى الامتياز الذي بلغته اليونيدو. 近期在智利举行的全球生物技术论坛的成功显示了工发组织的卓越能力。
10- وقال ان اهتماما كبيرا أبدي بالملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية، الذي سوف تستضيفه شيلي في عام 2004. 与会者对拟由智利在2004年担任东道国的全球生物技术论坛表示了浓厚的兴趣。