简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

全球贸易安全与便利标准框架

"全球贸易安全与便利标准框架" معنى
أمثلة
  • وواصلت الدول تعزيز أمن سلسلة الإمدادات الدولية بتنفيذ المعايير الجمركية الدولية والإعراب عن اعتزامها تنفيذ إطار معايير تأمين وتيسير التجارة العالمية الذي وضعته منظمة الجمارك العالمية لتأمين وتيسير التجارة العالمية (وقد قام بذلك ما مجموعه 164 دولة الآن).
    各国在继续加强国际供应链的安全,为此它们实施了国际海关标准,并表示打算实施国际海关组织《全球贸易安全与便利标准框架》(迄今共有164个国家这样做)。
  • وفي عام 2011، قامت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بالتعاون مع شركائها، بأنشطة خاصة ببناء القدرات لفائدة بعض البلدان النامية غير الساحلية في آسيا الوسطى شملت حلقتي عمل دون إقليميتين بشأن إطار معايير تأمين وتيسير التجارة العالمية وبشأن إدارة المخاطر في الجمارك.
    2011年,欧安组织协同合作伙伴,为中亚内陆发展中国家举办了能力建设活动,包括关于《全球贸易安全与便利标准框架》和海关风险管理的次区域讲习班。
  • كما عملت المنظمة البحرية الدولية بشكل وثيق مع منظمة الجمارك العالمية لوضع الشروط المناسبة لتحسين أمن نقل وحدات نقل الشحنات المغلقة وحاويات الشحن بما ينسجم وإطار معايير منظمة الجمارك العالمية بقصد ضمان التجارة العالمية وتيسيرها (المعروفة باسم إطار SAFE).
    海事组织还与世界海关组织(海关组织)密切合作,以便拟定适当的要求,根据海关组织的《全球贸易安全与便利标准框架》,加强封闭货运单元和货运集装箱运输的安全。
  • ويوصي الفريق بأن تنظر منظمة الجمارك العالمية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تحسين عملية رصد قرارات الحظر الشامل التي فرضها مجلس الأمن على حركة السلع، بتنفيذ إطار معايير تأمين وتيسير التجارة العالمية والبرنامج العالمي لمراقبة الحاويات التابعين لهما.
    专家组建议世界海关组织以及毒品和犯罪问题办公室考虑改进对安全理事会有关货物流动的全球禁运决定的监测,并为此执行《全球贸易安全与便利标准框架》以及全球集装箱管制方案。
  • ويدعو إطار معايير تأمين وتيسير التجارة العالمية، الذي اعتمده مجلس منظمة الجمارك العالمية في عام 2004، إلى إعمال أنواع جديدة من إدارة سلاسل الإمداد في ما يتعلق باستخدام وحدات نقل الشحنات المغلقة الذي اتسع نطاقه عما كان عليه في أي وقت مضى.
    世界海关组织理事会2004年通过《世界海关组织2005年全球贸易安全与便利标准框架的宣言》(贸易安全框架),倡导为越来越广泛使用的封闭货物运输单位开展新型供应链管理。
  • ووقّعت جميع دول المنطقة باستثناء دولتين خطاب نوايا تُعلن فيه التزامها بتنفيذ إطار معايير منظمة الجمارك العالمية، ولكنه يتعين على الدول أن تبذل مزيدا من الجهد لتأمين سلسلة التجارة وبناء القدرة على إدارة المخاطر وتشجيع التنسيق وتبادل المعلومات بين الوكالات على النقاط الحدودية.
    除两个国家外,所有国家都签署了执行世界海关组织《全球贸易安全与便利标准框架》的意向书,但各国需要做更多的工作,以确保贸易链,提高在风险管理方面的能力,并鼓励机构协调和边境站的信息交换。
  • وواصلت المنظمة أنشطة بناء القدرات في مجال الجمارك، ولا سيما من خلال برنامج كولومبوس التابع لها، الذي أفاد ما يربو على 20 بلداً من البلدان النامية غير الساحلية والهادف إلى التنفيذ الكامل لإطار معايير تأمين وتيسير التجارة العالمية وغيره من أفضل الممارسات الدولية في مجال إدارة الجمارك.
    海关组织特别是通过哥伦布方案,一直在继续开展建设海关能力活动,惠及20多个内陆发展中国家,旨在全面执行《SAFE全球贸易安全与便利标准框架》以及海关管理领域的其他国际最佳做法。
  • 1-18 هل يمكن لميانمار التفضل بتقديم ملخص عن استراتيجيات الرصد وأساليبه، التي تنتهجها الجمارك لكفالة أمن الشحنات التي تدخل أراضيها وتخرج منها، مستخدمة جميع وسائط النقل، من الأعمال الإرهابية؟ وإلى أي مدى تراعي هذه الاستراتيجيات والأساليب إطار معايير تأمين وتيسير التجارة العالمية الذي اعتمدته منظمة الجمارك العالمية؟
    18 请概述缅甸海关部门为确保以任何运输方式出入境的货物不受恐怖主义行为的侵害而采取的监测战略和方法。 这些战略和方法在多大程度上结合运用世界海关组织的《全球贸易安全与便利标准框架》?
  • (د) للتصدي لمتطلبات الأمن المادي لسلسلة الإمداد الدولية، وهو ما يؤثر بلا شك على عمليات النقل العابر لتجارة البلدان النامية غير الساحلية، فإن إطار معايير تأمين وتيسير التجارة العالمية بمنظمة الجمارك العالمية هو في الوقت الراهن المرجع العالمي الوحيد في هذا الميدان؛
    在满足国际供应链的实际安全要求----实际安全无疑关系到内陆发展中国家贸易的过境运输业务----方面,最近通过的世界海关组织《全球贸易安全与便利标准框架》,是目前这一领域唯一的全球性参照文书;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5