ولم تقتصر هذه المعلومات حصراً على فرع " الظروف الوطنية " ولكنها ظهرت في بعض الأحوال في فروع أخرى من البلاغات الوطنية. 这种信息并不完全集中在关于国情的一节,有的国家信息通报在其他章节下也有这种信息。
وإننا مصممون على العمل معاً لكي نحقق بالكامل رؤية مجتمع الأمن الشامل والتعاوني وغير القابل للتجزئة في جميع أنحاء منطقتنا المشتركة. 我们决心携起手来,充分实现我们整个欧安组织地区全面、合作、不可分割的安全集体远景。
وفي الفقرة 18 من التقرير، يفيد الأمين العام بأن الإطار المقترح يحقق توازنا بين النظام الطوعي الصرف والنظام المدار مركزيا بالكامل. 秘书长在报告第18段中指出,拟议框架在完全自愿与完全集中管理的系统之间达到了平衡。
وبالإضافة إلى ذلك تختلف نهج إدارة الإيرادات المتأتية من استرداد التكاليف، حيث تتراوح ما بين النهج المركزية تماما وتلك التي تتسم بدرجة عالية من اللامركزية. 此外,对费用回收收入的管理办法也不一样,从完全集中到高度分散,各种办法都有。
وسيركز استعراض المجلس بشكل حصري على الإجراءات والالتزامات الواردة في برنامج العمل والتي تندرج ضمن ولايات الأونكتاد واختصاصاته. 理事会的审查将毫无例外地完全集中关注属于贸发会议任务和权限范围内的《行动纲领》的行动与承诺。
يركز ملاك الوظائف الحالي لقسم العودة والإنعاش وإعادة الإدماج في الفاشر تركيزا شبه حصري على جنوب السودان وبرنامج العودة في تلك المنطقة. 法希尔回返、恢复和重返社会科目前的人员配置几乎完全集中在南部苏丹及该地区的回返方案上。
28- يستلزم التعليم من أجل التنمية المستدامة التخلي عن التركيز التام على التلقين والتحول نحو تناول المشاكل وتحديد الحلول الممكنة. 促进可持续性发展的教育所要求的方向不是完全集中于提供知识,而是要处理问题并发现可能的解决方法。
ونظرا إلى ما يكاد يكون تركيزه التام على تبادل المعلومات، فقد تساءل بعض الذين أجريت مقابلات معهم عما إذا كان فريق الإدارة العليا فعلا آلية تنسيق. 鉴于它几乎完全集中于信息的分享,有些受访谈者质疑高级管理小组是不是真正的协调机构。
إن التباطؤ المتوقع أن تشهده فترة السنتين 2005-2006 يماثل التباطؤ الذي تم توقعه في نهاية عام 2004، وسيتركز التدهور بأكمله تقريبا في البلدان المتقدمة النمو. 2005-2006年的放慢预测类似2004年底的预测,恶化情况几乎完全集中在发达国家。