يوافق على إنشاء فرقة العمل الخاصة حسبما ينص على ذلك اتفاق وقف إطلاق النار الشامل، ويكلف رئيس اللجنة بأن يلتمس دعم الدول الأعضاء لهذا الغرض. 7. 赞同依照《全面停火协定》设立特别工作队,授权委员会主席请成员国为此提供支持。
وفقا للاتفاق الشامل لوقف إطلاق النار، تم تعيين هيئة الأركان المشتركة للقوات الوطنية للدفاع والأمن، التي تعمل على إعداد خطة لدمج القوات المسلحة. 根据《全面停火协定》任命了国防和安全部队的参谋长联席会议,并正在拟订武装部队合并计划。
حصة الشكاوى الموجهة ضد القوات الأمنية التي تؤدي إلى إجراء تحقيق، وحصة التدابير التأديبية التي تُنفذ في حينها 根据《全面停火协定》并考虑到两性平等因素,完成包括民族解放力量成员在内的战斗人员解除武装和复员任务
ويشير التقرير إلى أنه رغم التراجع الهام في الانتهاكات الجسيمة لحقوق الطفل منذ التوقيع على اتفاق وقف إطلاق النار الشامل، لم تتوقف الانتهاكات ضد الأطفال. 尽管在全面停火协定签署后,严重侵犯儿童权利的事件大幅减少,但儿童的权利仍然受到侵犯。
يتحمل كل من حكومة بوروندي وحزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية المسؤولية الرئيسية عن التنفيذ الكامل لاتفاق وقف إطلاق النار الشامل وإكمال عملية السلام. 布隆迪政府和解放党-民解力量对充分实施《全面停火协定》以及完成和平进程负有主要责任。
ويمكن للجهود الإقليمية الحالية المبذولة لتيسير المحادثات بين حكومة بوروندي وهذه القوات والتي تهدف إلى إبرام اتفاق شامل بينهما لوقف إطلاق النار أن توفر حلاً دائماً. 目前促使布隆迪政府与民解力量谈判,以缔结全面停火协定的区域努力,可提供持久的解决办法。
(ب) تحسين مستوى الأمن العام والأمن على الحدود في بوروندي (ب) ’1‘ تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار الشامل الموقع من قبل الحكومة (b) 布隆迪的公共和边境安全局势得到改善 (b) ㈠ 实施政府与解放党-民族解放力量签署的《全面停火协定》
يطلب إلى رئيس اللجنة أن يواصل التعاون الوثيق مع المبادرة الإقليمية والميسر والأمم المتحدة والشركاء الآخرين بهدف كفالة التنفيذ الفعلي لاتفاق وقف إطلاق النار الشامل؛ 10. 请委员会主席继续与区域倡议、调解人、联合国及其他伙伴密切合作,促进切实执行《全面停火协定》;
قوات التحرير الوطنية يستأنف مشاركته في آليات تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار الشامل، وعلى وجه التحديد الآلية المشتركة للتحقق والرصد. 建设和平委员会赞扬它们继续努力促使解放党-民解力量恢复参与《全面停火协定》的执行机制,即核查与监察联合机制。