وبالإضافة إلى ذلك، بما أن الاستغلال لن يكون مشروعا عاما، فإن تساؤلات تُطرح على الفور بشأن أنسب سبل تقاسم الأرباح والمخاطر. 此外,由于开采不是公营企业,马上出现的问题就是如何适当划分利润和风险。
وهكذا فإن الكيان الحكومي يمكن أن يتمتع بالحصانة إذا كان يتصرف تصرفاً تجارياً لكن الدولة لا تستطيع أن تختفي وراء منشآتها الحكومية. 因此如果国家实体按照法规行事就享有豁免,但国家不能以其公营企业为掩饰。
وقد حدثت بعض الإصلاحات في السنوات الأخيرة منها تخفيف الرقابة على الاستثمار وإلغاء تأميم المؤسسات العامة وخصخصتها. 近年来进行了某些改革,诸如推行公营企业非国有化和私有化的政策,减少对投资的控制。
تتألف أصول مطار بريشتينا، وهو هيئة مملوكة للدولة، من مدارج ومبنى للركاب، ومنشآت أخرى، ومرافق لتخزين الوقود، ومعدات. 普里什蒂纳机场是公营企业,其资产包括跑道、航站和其他建筑、燃料储备设施和设备。
وينبغي جعل آليات توزيع المواد الغذائية أكثر إنصافا من خلال التشجيع على تنمية المؤسسات العامة لتوزيع وإنتاج الأغذية وتسويقها. 应鼓励从事粮食生产、运销和销售的公营企业的发展,从而使粮食分配机制更加公平。
وعلى مدار فترة التحقيق كانت مؤسسة مطار بريشتينا العامة هي التي تتولى إدارة هذه الأصول بالتعاون مع الوحدات العسكرية لقوة كوسوفو. 在调查期间,普里什蒂纳机场公营企业与驻科索沃部队军事单位合作维持这些资产。
وجرت في السنوات الأخيرة بعض الإصلاحات مثل خفض القيود على الاستثمار، واتباع سياسات إلغاء تأميم المؤسسات العامة وخصخصتها. 近年来进行了某些改革,诸如推行公营企业非国有化和私有化的政策,减少对投资的控制。
كما تم تعيينه محاميا دائما لولاية أوتار براديش وقام بالعديد من المهام العامة الأخرى لمدة تفوق عقدا من الزمن لدى المحكمة العليا في الهند. 他还担任过十多年北方邦和许多其他公营企业在印度最高法院的常设法律顾问。
وتتركز اﻷولويات المقبلة أيضا على دراسة الوضع في المشاريع العامة المستقلة، فضﻻ عن تحسين وضع الموظفين العاملين بعقود. 未来的优先重点,同样停留在对自治公营企业内情况的审查,以及对合同雇用人员地位的改善。