فمتى وقعت كارثة ما، تُستخدم خطط العمل الإنسانية المشتركة كأساس أولي للمساعدة الإنسانية الدولية التي تُقدَّم تلبية للاحتياجات المحلية مثلاً عن طريق عملية النداء الموحد. 一旦发生灾害,共同人道主义行动计划将是满足当地需要的国际人道主义援助的基本基础,例如通过共同呼吁程序来满足需要。
وشكلت الخطة أساسا لقسم الشؤون الصحية من خطة العمل الإنسانية المشتركة، وقدمت إطارا لوضع واختيار مشاريع شركاء لمجموعة الصحة والتغذية الفردية المتعلقة بالنداء الموحد لعام 2011. 该计划是共同人道主义行动计划保健部分的基础,为2011年联合呼吁制订和选择保健和营养组合作伙伴项目提供了框架。
وقام مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في حوالي 20 بلدا تعصف بها الأزمات بزيادة الاهتمام بمسائل مراعاة المنظور الجنساني في خطة العمل الإنسانية المشتركة وعملية النداء الموحد. 在大约20个危机中的国家,人道主义事务协调厅在《共同人道主义行动计划》和《联合呼吁程序》中更加注意两性平等问题。
وفي الحالات التي تستبدل فيها عمليات النداءات الموحدة بآليات تعالج أيضا المسائل الانتقالية والطويلة الأجل، من الحيوي أن يكون وضع أي خطة مشتركة للعمل الإنساني شاملا. 在联合呼吁程序被也处理过渡性和长期问题的机制所取代时,至关重要的是,制定共同人道主义行动计划的工作应该是包容性的。
وطلبت معلومات عن كيفية ارتباط استجابة البرنامج لتقرير العمل الإنساني لعام 2007 بالجهود الرامية إلى إعداد خطة العمل الإنساني المشتركة وتأييده لهذه الجهود. 有人要求说明国家方案如何应对2007年人道主义行动报告的工作,因为它与正在编写的共同人道主义行动计划相联系并得到其支持。
ولاحظ المدير الإقليمي، في رده على ذلك، إن تقرير خطة العمل الإنساني ومتطلبات نداء الطوارئ الذي أطلقته اليونيسيف من أجل أفغانستان، قد أدمجت في خطة العمل الإنساني المشتركة. 区域主任答复时指出,人道主义行动报告和儿童基金会对阿富汗问题紧急呼吁的各项要求都已经纳入共同人道主义行动计划。
وانتهت الأوساط العاملة في المجالات الإنسانية في بوروندي من إعداد خطة العمل الإنسانية المشتركة لعام 2005، والتي كانت بمثابة أساس لوضع النداء الموحد المشترك بين وكالات الأمم المتحدة لعام 2005. 在布隆迪的各人道主义机构制定了2005年共同人道主义行动计划,这一计划成为拟订2005年机构间联合呼吁的依据。
وقامت أفرقة عمل الأمن الغذائي التابعة للبرنامج ومنظمة الأغذية والزراعة بتحليل الاحتياجات والأولويات، لتوفير أساس لتحليل الأمن الغذائي وفقا لخطة العمل الإنسانية المشتركة. 粮食计划署和粮农组织领导的粮食安全工作组对需求和优先事项进行了分析,为《共同人道主义行动计划》所作的粮食安全分析提供了依据。
ولبلوغ هذه الغاية، بذلت جهود متجددة لتعزيز التحليل الخاص بالجنسين في خطط العمل الإنسانية المشتركة ولضمان مسايرة المشاريع المدرجة في عملية النداء الموحد للتحليل المتفق عليه بشأن الاحتياجات ذات الأولوية وبشأن الاستجابة. 为此目的,再作出努力加强共同人道主义行动计划中的性别分析,确保行动计划中的项目符合对优先需要和应急工作的商定分析。
(ب) تحديث خطط العمل الإنسانية المشتركة فضلاً عن خرائط وتقديرات احتمالات التعرض للمخاطر، بالتشاور مع الحكومة المضيفة المعنية، على أن يؤخذ في الحسبان إطار عمل هيوغو ومنهاج العمل الدولي للانتعاش؛ 经与有关东道国政府磋商,订正共同人道主义行动计划以及灾害风险图和评估,同时需考虑到《兵库行动框架》和国际恢复平台的能力;