简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

关于环境与发展的里约宣言

"关于环境与发展的里约宣言" معنى
أمثلة
  • وقالت إن إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية قد أعلن أن الحماية البيئية جزء أساسي من عملية التنمية.
    关于环境与发展的里约宣言》宣布,环境保护是发展进程的一个组成部分。
  • ويضع إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية لعام 1982، الإنسان في صميم الشواغل المتعلقة بالتنمية المستدامة.
    1982年《关于环境与发展的里约宣言》将人置于可持续发展关注问题的核心。
  • وللحصول على نتائج طويلة اﻷجل ينبغي احترام تام لﻻلتزامات المتعهد بها في إعﻻن ريو دي جانيرو بشأن البيئة والتنمية.
    必须严格遵守关于环境与发展的里约宣言所做的承诺,以取得长期的结果。
  • `9` النُهُج التشاركية، كما ترد بإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وجدول أعمال القرن 21؛
    (九) 《关于环境与发展的里约宣言》和《21世纪议程》中所阐明的伙伴关系方针;
  • وإذ تشير كذلك إلى إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية( ) وجميع المبادئ الواردة فيه وإلى جدول أعمال القرن 21(
    还回顾《关于环境与发展的里约宣言》 及其各项原则、《21世纪议程》、
  • وأكد إعلان ريو بشأن البيئة و التنمية أن حماية البيئة يجب أن تكون جزءا لا يتجزأ من العملية الإنمائية.
    关于环境与发展的里约宣言》强调,保护环境必须是发展进程的组成部分。
  • يتبع المنقبون والسلطة نهجا تحوطياً، حسب المبيّن في المبدأ 15 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية().
    探矿者和管理局应采用《关于环境与发展的里约宣言》原则15所反映的审慎做法。
  • يتبع المنقبون والسلطة نهجا تحوطياً، حسب المبيّن في المبدأ 15 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية().
    探矿者和管理局应采用《关于环境与发展的里约宣言》原则15所反映的预防做法。
  • ومن تلك المبادئ ما ورد في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، وفي إعلان ريو لعام 1992 عن البيئة والتنمية.
    这些原则包括《公约》和1992年《关于环境与发展的里约宣言》载列的原则。
  • تتبع الجهات المنقبة والسلطة نهجا تحوطيا حسب المبين في المبدأ 15 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية().
    探矿者和管理局应采用《关于环境与发展的里约宣言》原则15所反映的预防性办法。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5