وتتوفر النتائج المحصلة على الصعيد الوطني فعلاً بالنسبة إلى تونس والسنغال؛ وستلتحق بهما عما قريب بلدان أخرى مشاركة في المشروع. 突尼斯和塞内加尔的国家评估结果已经公布;其他土地退化试点国家的结果也将很快公布。
79- وينبغي للدول أن تضمن التزام المحاكم بالأصول المرعية في الأمور المتعلقة بالنزاعات على الأراضي والتشريد والإجلاء وغيرها من المسائل المتعلقة بالأراضي. 各国应确保在涉及土地冲突、安置、迁离和其他土地相关问题的事务中适用正当程序。
وخلال السبعينات، شرع الكومنولث وحكومات الولايات في سن تشريعات تعيد الأراضي إلى مجتمعات الشعوب الأصلية وتسمح بالتقدم بمطالبات بأراضٍ أخرى. 在1970年代,联邦和州政府开始立法,将土地归还土着社区,并允许对其他土地提出主张。
التبليغ بشأن تحويل أراضي إلى أراضي أخرى يُعد إلزامياً. 对土地转变成 " Other Land(其他土地) " 的情况作出报告是强制性的。
ولجعل استثمار المزارعين وغيرهم من مستخدمي الأراضي في أرضهم خيارا مجديا لهم، تجري إتاحة سياسات وتدابير مرافقة داعمة. 为了使农民和其他土地使用者将土地投资作为一项可行的选择,已提出了各种支助性政策和相应的措施。
538- وفي الوقت الحاضر، تقوم وحدة الأراضي والممتلكات العقارية في وزارة العدل بإعداد قانون شامل للأراضي للتعامل مع هذه القضايا المتعلقة بالأرض وغيرها. 司法部土地与财产股目前正在筹备编制一项旨在解决该问题和其他土地问题的综合性土地法。
(أ) استخدام تكنولوجيا رصد الأرض (مثل استخدام السواتل والاستشعار عن بعد) في تقدير الانبعاثات وعمليات إزالتها من قطاع الزراعة والحراجة وغيرهما من أوجه استخدام الأراضي؛ 使用对地观测技术(比如卫星、遥感)预估农业、林业及其他土地利用排放量和清除量;
وعلاوة على ذلك، لا توجد حوافز استثمارية كافية لجعل الإدارة المستدامة للغابات قادرة على المنافسة مع قطاعات أخرى واستخدامات أخرى للأراضي. 此外,没有足够的诱导因素能促进投资来使得可持续森林管理与其他部门和其他土地用途进行竞争。
وخلال السبعينات، شرع الكومنولث وحكومات الولايات في سن تشريعات تعيد الأراضي إلى مجتمعات الشعوب الأصلية وتسمح لها بالتقدم بمطالبات بأراضٍ أخرى. 在1970年代,联邦和州政府开始立法,将土地归还土着社区,并允许他们对其他土地提出主张。
وحقائق العالم الحديث تعني أن حفظ الغابات ﻻ يمكن أن يستند إلى الفصل الجامد بين المناطق المحمية وبين كل اﻷشكال اﻷخرى من استخدام اﻷراضي. 现代世界的现实意味着不能在严格区分保护区和所有其他土地利用形式的基础上进行森林养护。