وتشدد التقارير على الحاجة إلى تيسير وضع تدابير مؤسسية جديدة لتجسيد المشاريع التي تم صياغتها فعلاً. 报告强调,需要便利制订新的体制措施,将已经定下的项目具体化。
إلا أن ثمة نهجاً آخر يتمثل في استخدام التأمين ضد المخاطر الناجمة عن تقلبات الطقس من أجل التخلص من مخاطر تلف المحصول. 而另一个办法是利用气候保险使作物失收的风险具体化。
لعل إعادة الاعتبار لهذا الالتزام، إلى جانب اتخاذ خطوات إضافية لترجمته تدريجياً إلى واقع، هي الوسيلة المناسبة للسير قدماً. 以逐步具体化的进一步步骤重新印证这种承诺不失为正确途径。
وينبغي أن يركز تنفيذ المسؤولية عن توفير الحماية على إعطاء قدر أكبر من المغزى والخصوصية لهذا التعهد. 履行保护责任的重点应是赋予该承诺以更大意义,并使之更具体化。
ويمارس العنف الجنساني في هذه المجتمعات الأوسع وتجده غالباً ما يتجسد في الذاكرة الوطنية. 基于性别的暴力在这些较大的社区内发生,而国家的宣传往往使暴力具体化。
ويتعين على المشرِّع الوطني تحديد وتوضيح القواعد غير الواجبة التطبيق مباشرة (أنظر الفقرة 68 أعلاه). 不可直接适用的条文必须由立法部门加以阐述和具体化(见上文第68段)。
ومن شأن مثل هذا التركيز المحدد أن يضمن توجيه الدعم نحو تلك المجالات بفعالية أكبر. 此种把重点具体化的办法将可确保向那些相关领域提供具有更大效果的支持。
ومن شأن مثل هذا التركيز المحدد أن يضمن توجيه الدعم إلى تلك المجالات بفعالية أكبر. 此种把重点具体化的办法将可确保向那些相关领域提供具有更大效果的支持。
وتصبح الحقوق الأساسية المتمثلة في حظر التمييز ملموسة بطريقة أفضل من خلال وجود أحكام محددة لمكافحة التمييز في القانون المدني. 具体的民法反歧视条款使基本权利中禁止歧视的问题更加具体化。
وأعرب عن أمله في أنه من خلال إجراء مناقشة أكثر تفاعلا، يمكن تحقيق بعض الأفكار التي تتمتع بتوافق واسع في الآراء. 他希望通过更为互动的讨论使一些享有广泛共识的意见具体化。