简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

典当

"典当" معنى
أمثلة
  • وفيما يتعلق بالماشية، يتولى الرجال أساساً مسؤولية شراء أو بيع أو رهن الحيوانات الكبيرة، في حين تتولى النساء مسؤولية الحيوانات الصغيرة().
    关于牲畜,男人主要负责大牲畜的买卖或典当,而妇女关照小牲畜。
  • ويقوم المقرضون لقاء رهن أيضا، في بعض اﻷحيان، بدور حفظة اﻷموال دون دفع أي فوائد غالبا، وإن كانوا يتقاضون رسوما في بعض اﻷحيان.
    典当商有时也替人保管钱款,大多不付利息,有时甚至还要收费。
  • وقد قبلت السلطات السويدية هذه التوضيحات ولم تتخذ أية إجراءات تذكر في هذا الصدد.
    典当局接受了这种说法,因而没有采取进一步行动。 第二次探访是在五周后进行的。
  • وتوصي اللجنة الفرعية السلطات السويدية بأن تتخذ الخطوات الضرورية لضمان تطبيق هذا الحكم الجديد بصورة فعّالة عملياً.
    小组委员会建议瑞典当局采取必要措施,确保该新条款在实践中得到有效运用。
  • وترى اللجنة أن الاستنتاجات التي خلصت إليها السلطات السويدية بشأن مصداقية صاحب الشكوى كانت مقبولة ولا تعتبر تعسفية.
    委员会认为,瑞典当局对申诉人的信誉所作的结论是合理的,绝非武断的评定。
  • 146- وتوصي اللجنة الفرعية السلطات السويدية بأن تتخذ الخطوات الضرورية لضمان تطبيق هذا الحكم الجديد بصورة فعّالة عملياً.
    小组委员会建议瑞典当局采取必要措施,确保该新条款在实践中得到有效运用。
  • كما تتعاون السلطات السويدية مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية، ما دام أن الجرائم على الإنترنت كثيرا ما تكون ذات أبعاد دولية.
    鉴于网络犯罪常常具有国际性质,因此瑞典当局也与国际刑警组织开展合作。
  • ولا وجود لأي إشارة للاحتجاز المزعوم لمدة ستة شهور في المعلومات التي قدمها صاحب الشكوى إلى السلطات السويدية.
    除此以外,有关6个月监禁的指称在申诉人提交给瑞典当局的资料中从未再出现过。
  • وأضافت أن مثال المقرضين بضمان الرهونات صحيح، ولكن مثال الدائنين أصحاب الحقوق الضمانية العامة في الشركات، في رأيها، غير دقيق.
    典当行的例子是正确的,但她认为持有公司一般担保权的债权人的例子不正确。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5