وتعود اﻷسباب الرئيسية لمعدﻻت وفيات اﻷم إلى حدوث أمراض الكلى والكبد والقلب والشرايين، وأمراض الغدد الصماء والمعدة، التي قد تؤدي إلى حاﻻت صعبة من مضاعفات الحمل مع إحداث تسمم في أجهزة متعددة، ونزيف بعد الوﻻدة، تودي بالحياة، وتسود بين أسباب وفيات اﻷطفال أمراض الجهاز التنفسي والحاﻻت الناجمة قبل الوﻻدة أو بعدها مباشرة. 造成产妇死亡的主要原因是患有肾脏病、肝病、心血管系统疾病、内分泌系统疾病和传染病,这些疾病导致孕妇难产并引发多器官疾病、分娩大出血而死亡。
المواد الثابتة والمتراكمة بيولوجياً والسمية (PBTs) مواد كيميائية ثابتة جداً ومتراكمة بيولوجياً بدرجة كبيرة مسرطنة أو مطفرة أو تؤثر سلباً على أجهزة من بينها جهاز التكاثر والغدد الصماء والجهاز العصبي والمناعي، ملوثات عضوية ثابتة. 具有持久性和生物蓄积性的物质;具有高度持久性和高度生物蓄积性的物质;具有致癌、诱变作用或可特别对生殖系统、内分泌系统、免疫系统或神经系统产生不利影响的化学品;持久性有机污染物;
وقال ممثل المجموعة الرئيسية للمنظمات غير الحكومية بالإضافة إلى ذلك إن القضية خطيرة بشكل خاص بالنسبة للبلدان الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، وأنه ينبغي التصدي أيضاً لقضية الملوثات الأخرى الناشئة من مصادر برية، بما في ذلك جريان الآفات المسببة لاضطرابات الغدد الصماء. 非政府组织主要团体的代表说,除此之外,这个问题对于沿海国家和小岛屿发展中国家尤其严重,包括破坏内分泌系统的杀虫剂的流失在内陆上来源的其他污染物问题也应该予以解决。
13- المواد الثابتة السمية المتراكمة أحيائياً (PBTs)؛ والمواد شديدة التراكم الأحيائي؛ المواد الكيميائية المسرطنة أو المطفرة أو التي تؤثر سلباً على أمور من بينها، الجهاز التناسلي الغدد الصماء، نظام المناعة والجهاز العصبي؛ الملوثات العضوية الثابتة؛ 具有持久性、生物蓄积性和毒性的物质;具有高度持久性和生物蓄积性的物质;具有致癌性或诱变性或可特别对生殖系统、内分泌系统、免疫系统、神经系统产生不利影响的化学品; 各种持久性有机污染物
الممارسات الزراعية السليمة 13- المواد الثابتة السمية المتراكمة أحيائياً (PBTs)؛ والمواد شديدة التراكم الأحيائي؛ المواد الكيميائية المسرطنة أو المطفرة أو التي تؤثر سلباً على أمور من بينها، الجهاز التناسلي الغدد الصماء، نظام المناعة والجهاز العصبي؛ الملوثات العضوية الثابتة 具有持久性、生物蓄积性和毒性的物质;持久性和生物蓄积性极高的物质;具有致癌性或诱变性或可特别对生殖系统、内分泌系统、免疫系统、神经系统产生不利影响的化学品;各种持久性有机污染物
ويشمل ذلك إسداء المشورة وتقديم التوصيات العلمية لتنفيذ عملية رصد التعرض للمواد الكيميائية المعوقة لعمل الغدد الصماء، والإشراف والتخطيط بشأن إعاقة عمل نظام الغدد الصماء، وتنفيذ الدراسات الوبائية لتقييم مخاطر المواد الكيميائية المعوقة لعمل الغدد الصماء في البلدان. 这包括为以下工作提供意见和切实可行的建议:开展有关干扰内分泌的化学品接触水平的监测工作;内分泌系统紊乱监测及规划编制;以及实施流行病学研究,以评估各国的干扰内分泌的化学品风险。
ونظرا ﻷن الرحلة الفضائية تحدث رهن أحوال فريدة من اﻻجهادات البيئية يتعرض لها جهاز الغدد الصم العصبية وعدم وجود الجاذبية التي هي أحد القوى المحددة لشكل الحياة على اﻷرض ، فان دراسة اﻻستجابات لهذه اﻻجهادات يمكن أن توفر نظرة متعمقة جديدة في نظام الغدد الصم العصبية وسلوكها . 由于空间飞行是在对神经内分泌系统的独特应力条件下(失重,重力是地球上形成生命的基本作用力之一)进行的,所以研究对这些应力的响应可提供对神经内分泌调节和行为的新认识。
وقد شددت لجنة التفاوض الحكومية الدولية بوجه خاص على ما لهذه الملوثات من آثار في تعطيل إفرازات الغدد الصماء، كما شددت على المفهوم الأوسع الآخذ في الظهور عن الملوثات العضوية الدائمة المفعول باعتبارها " معطِّلات للإشارات " تؤثر على أجهزة أخرى غير جهاز الغدد الصماء. 会议特别强调持续性有机污染物扰乱内分泌系统的影响,以及关于持久性有机污染物除内分泌系统以外还是影响到其他系统的 " 信号扰乱物 " 这一正在形成的较广义认识。
وقد شددت لجنة التفاوض الحكومية الدولية بوجه خاص على ما لهذه الملوثات من آثار في تعطيل إفرازات الغدد الصماء، كما شددت على المفهوم الأوسع الآخذ في الظهور عن الملوثات العضوية الدائمة المفعول باعتبارها " معطِّلات للإشارات " تؤثر على أجهزة أخرى غير جهاز الغدد الصماء. 会议特别强调持续性有机污染物扰乱内分泌系统的影响,以及关于持久性有机污染物除内分泌系统以外还是影响到其他系统的 " 信号扰乱物 " 这一正在形成的较广义认识。
وتبين الآثار المزمنة في الطيور والثدييات التي قاستها الدراسات التكاثرية وجود آثار معاكسة على مستويات منخفضة من قبيل الانخفاض في إنتاج البيض، وفي مؤشرات النمو والبقاء على قيد الحياة في الطيور، ونقص الزيادة في وزن الجسم في الثدييات، مع بعض الآثار الدالة على حدوث اختلال في وظائف الغدد الصماء. 一些繁殖研究项目所测到的其对鸟类和哺乳动物的慢性效应表明,在不同的低水平上即可产生不利效应,例如鸟类生蛋减少,影响其成长和存活参数,哺乳动物体重下降,对其内分泌系统也带来某种影响。