58- يوصي المجلس بأن تقوم المفوضية بتنفيذ إجراءات المراقبة الداخلية المناسبة لتلافي الأخطاء في إدراج التبرعات ولكفالة موثوقية نظامها لتسجيل الإيرادات. 委员会建议难民署执行适当的内部控制程序,以防止捐款入帐错误,并确保其收入记录系统的可靠性。
وفي الفقرة 65 أوصى المجلس، واتفق برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع توصية المجلس، بأن يحسّن من إجراءات ضوابطه الداخلية لكفالة تسجيل التبرّعات تسجيلا صحيحا. 在第65段中,审计委员会建议改善内部控制程序,以确保捐款记录正确。 环境署同意这项建议。
68- ويوصي المجلس بأن تقوم المفوضية بتنفيذ إجراءات المراقبة الداخلية المناسبة لتلافي الأخطاء في إدراج التبرعات ولكفالة موثوقية نظامها لتسجيل الإيرادات. 审计委员会建议难民署执行适当的内部控制程序,以防止捐款入账错误,并确保其收入记录系统的可靠性。
ويُولى الاهتمام بصفة خاصة أثناء العملية الانتقالية إلى إجراءات الرقابة الداخلية وإنشاء هياكل وأنظمة لضمان الإدارة السلمية والمساءلة في إدارة البرامج الأقاليمية. 在过渡期间,还特别注重内部控制程序和确立机构和系统,保证区域间方案执行方面的恰当管理和责任制。
وتشمل هذه التدابير تحديد هوية الزبون، وإمساك السجلات واتخاذ إجراءات الرقابة الداخلية، وتعيين موظفين معنيين بالالتزام بضوابط غسل الأموال وتدريب الموظفين في هذا المجال. 这些措施包括检验顾客的身份,保持记录和内部控制程序、任命遵守洗钱规定干事以及对职工的培训。
واسترسلت قائلة إن ارتفاع معدل الشواغر لمراجعي الحسابات المقيمين التابعين لمكتب خدمات الرقابة الداخلية مثير للجزع، على اعتبار أنه يُضعف أكثر تطبيق إجراءات الرقابة الداخلية في البعثات الميدانية. 监督厅驻地审计员空缺率高得令人震惊,因为它进一步削弱了在外地特派团适用内部控制程序。
وأن الإدارة تستعرض توصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة والمراجعين الداخليين للحسابات، وقد نُقحت إجراءات الرقابة الداخلية أو هي قيد التنقيح، حسب الاقتضاء، استجابة لتلك التوصيات. 管理当局审查了审计委员会和内部审计员的建议。 根据这些建议,已经或正在酌情修订内部控制程序。
وحينما تكون المؤسسة مسؤولة عن إصدار المعايير، فإنه يجب التمييز بوضوح بين هذه المعايير وإجراءات المراقبة الداخلية المحددة التي ينبغي أن تضعها كل منظمة. 凡是在最高审计机构负责颁布标准的地方,必须明确区别这些标准和每个组织应制定的具体的内部控制程序。
كما لاحظ المكتب وجود مواطن قصور هامة في آليات الحكم وعمليات الرقابة الداخلية في وكالة كوسوفو الاستئمانية، التي تقع على عاتقها مسؤوليات رئيسية لتنمية اقتصاد كوسوفو. 监督厅还注意到,主要负责发展科索沃经济的科索沃信托机构的治理机制和内部控制程序存在很大缺陷。
ولوحظت أيضا أوجه قصور واضحة في آليات الإدارة وعمليات المراقبة الداخلية في وكالة كوسوفو الاستئمانية، التي تضطلع بمسؤوليات ضخمة عن تنمية اقتصاد كوسوفو. 还注意到承担发展科索沃经济主要责任的科索沃信托机构在治理机制和内部控制程序方面存在着严重不足之处。