وقد اختير سجن باليد الحربي لأنه أقرب ما يكون إلى ديلي وأنكرت الحكومة حدوث النقل بطريقة قسرية أو ضرب السجناء بالبنادق أو بإلقائهم في سيارات عسكرية أثناء النقل. 选择Balide军事监狱为转移地点,是因为在帝力它距离最近,而且可以容纳大量犯人。
وأشارت الورقة المشتركة 7 إلى انعدام وجود الرقابة على السجون العسكرية وأوصت بالسماح للجنة الصليب الأحمر الدولية والأمم المتحدة بالوصول إليها(147). 146 联合材料7报告说美国未能监督军事监狱的情况,并建议准许国际红十字委员会和联合国视察这些设施。
وأشارت الورقة المشتركة 7 إلى انعدام وجود الرقابة على السجون العسكرية وأوصت بالسماح للجنة الصليب الأحمر الدولية والأمم المتحدة بالوصول إليها(148). 147 联合材料7报告说美国未能监督军事监狱的情况,并建议准许国际红十字委员会和联合国视察这些设施。
20- وذكرت الورقة المشتركة 1 أن آخر الحوادث التي وقعت فيما يتعلق بالاختفاء القسري تخص المصير المجهول لعشرات المعتقلين في سجن صيدنايا العسكري. 第一份联合材料指出,最近的一次强迫失踪事件涉及Sednaya军事监狱十余名被拘留者的未知命运。
كما يجب ألا تخالف العدالة العسكرية مبادئ حسن إدارة العدالة، ويجب ألا تتنصل السجون العسكرية من احترام القواعد الدولية الرامية إلى حماية الأشخاص الخاضعين للسجن أو الاحتجاز. 正如军事法庭必须恪守正当司法原则一样,军事监狱也不得背离保护个人不受拘留或监禁的国际原则。
كما يجب ألا تخالف العدالة العسكرية مبادئ حسن إقامة العدل، ويجب ألا تتنصل السجون العسكرية من احترام القواعد الدولية الرامية إلى حماية الأشخاص الخاضعين للسجن أو الاحتجاز. 正如军事法庭必须恪守公正司法原则一样,军事监狱也不得背离保护个人不受拘留或监禁的国际原则。
تقديم الدعم لرسم خرائط السجون ومرافق الاحتجاز العسكرية عن طريق توفير خبراء في مرافق الاحتجاز العسكرية للعمل مع الجيش الشعبي بشأن ظروف الاعتقال 协助进行军事监狱和拘留设施摸底调查,办法包括提供军事拘留问题专家,与苏丹解放军合作调查拘留条件问题
وينطبق ذلك بصفة خاصة على سجني غوما ودونغو في المقاطعة الشرقية، وسجن ماكالا في كينشاسا، فضلاً عن سجني ندولو العسكريين في كينشاسا وسجن أنجانغا في مقاطعة خط الاستواء. 主要包括戈马、东方省敦古、金沙萨马卡拉监狱,以及金沙萨恩多罗和赤道省安针加两座军事监狱。
2-6 وفي خريف عام 1997، نقل من جديد إلى سجن البليدة العسكري حيث وضع رهن الاعتقال السري وأسيئت معاملته لمدة ما يقرب من سنتين. 6 1997年秋天,他被再次转到Blida军事监狱,他被关在那里将近两年,受到虐待并且不得与外界接触。
أُجريت اتصالات أولية مع عنصر القضاء العسكري التابع للجيش الشعبي من أجل تحسين قدرة الموظفين العاملين في السجون ومراكز الاحتجاز العسكرية، وكذلك تحسين الظروف في هذه المرافق. 与苏丹解放军军法部门就增强军事监狱和拘留中心工作人员的能力和改善这些设施的条件进行了初步联系。