كما أننا نشجع اللجنة الأولى على أن تقوم بتفويض فريق خبراء بوضع اقتراحات بشأن نظام دولي للمراقبة على سماسرة الأسلحة. 我们还鼓励第一委员会授权一个专家小组,就管制军火交易商的国际制度提出建议。
ونحن بحاجة إلى هذا العمل المتوازي، وﻻ سيما بشأن اﻷسلحة غير المشروعة، ﻷن المشكلة ملحة أو حتى حادة. 我们需要这种平行的进程,特别是有关非法军火交易问题,因为这一问题十分紧迫甚至严峻。
وتبدي حكومة غانا غاية الاستعداد للتعاون مع أي حكومة بشأن موضوع مكافحة الإرهاب، والاتجار في المخدرات، والاتجار في الأسلحة، وغسل الأموال. 加纳政府非常愿意就打击恐怖主义、贩运毒品、军火交易和洗钱同任何国家的政府合作。
وقد أخذت معدلات تجارة الأسلحة المشروعة ترتفع مرة أخرى، ويودي تدفق الأسلحة غير المشروعة إلى مناطق الصراع في العالم بأعداد لا تحصى من الأرواح. 合法的军火交易额再次上升,而武器非法流入世界各冲突地区造成了无数人死亡。
ومن المزمع تحسين التعاون في مجال مكافحة اﻻنتشار غير القانوني للمخدرات، وتجارة اﻷسلحة، وفي الجوانب اﻷخرى ﻹنفاذ القانون التي تنطوي على مصلحة مشتركة للبلدين. 计划在打击非法扩散毒品、军火交易、以及两国执法部门重视的其他方面加强合作。
وبالتالي، اضطرت شبكات الاتجار بالأسلحة إلى توخي مزيد من الحذر فيما يتصل بتحركات شحنات الأسلحة من اليمن إلى الصومال عبر خليج عدن. 因此,军火交易网络在把军火从也门经亚丁湾运至索马里的过程中不得不更加谨慎小心。
ويترتب على النفقات العسكرية المفرطة، وتجارة اﻷسلحة واستثمار اﻷموال في إنتاج اﻷسلحة وحيازتها وتكديسها أثر سلبي على توقعات المستقبل بالنسبة للتنمية. 过度的军费开支、军火交易和用于生产、购置和储存军火的投资对发展前景会产生不良影响。
ونفى السفير سلامي الذي يحمل جواز سفر دبلوماسي ليبري أي علاقة بالوثيقة أو بأي صفقات أسلحة لحساب الحكومة الليبرية. 萨拉梅大使持有利比里亚外交护照,他否认同此件有任何联系,也否认代表利比里亚政府做过军火交易。
ولصد موجة تدفقات الأسلحة غير المشروعة من الحتمي إيلاء الاعتبار للحد من عمليات نقل الأسلحة إلى الحكومات وتجار الأسلحة المجازين والمرخص لهم بذلك. 要想遏止武器的非法流动,就必须考虑限制仅向各国政府以及执照和受权军火交易商转让武器。
أما اﻻتجار غير المشروع باﻷسلحة، بوجه خاص، فﻻ تزال له آثار هائلة، بصورة غير متكافئة، على اﻷمن الداخلي والتنمية اﻻجتماعية واﻻقتصادية في الدول المتأثرة. 尤其是,非法军火交易继续对受影响国家的内部安全和社会经济发展产生不成比例的巨大影响。