أما بالنسبة لبرامجنا للحد من الفقر، فنحن نعمل على توفير فرص العمل بما يتلاءم مع ظروفنا كبلد زراعي أساساً. 关于我们的减贫方案,我们正根据我国基本上是农业国家这一实际情况来创造就业。
واستندت المناقشات التي دارت في الاجتماع إلى منشور الأونكتاد المتعلق باستراتيجية فرقة العمل الدولية بشأن الحلول المتصلة بتنسيق التنظيم الدولي للزراعة العضوية. 讨论中引述了贸发会议关于协调有机农业国际管理的国际工作组战略的出版物。
وتواجه جميع البلدان التي تسود فيها الزراعة هذه المعضﻻت، وإن كانت تبدو أعوص على وجه الخصوص في أفريقيا جنوب الصحراء، لثﻻثة أسباب. 所有农业国家都面临这类难题,但出于三种原因在撒南非洲这些难题就更为尖锐。
وتعلق بوركينا فاسو، بوصفها بلداً زراعيًّا، آمالا كبيرة على البرنامج القطري، ولا سيما في مجالات التجارة الزراعية والصناعة الزراعية. 作为一个农业国,布基纳法索对该国别方案寄予厚望,尤其是在农产企业和农产工业领域。
ويستعان في التصدي لمظاهر التمييز ببرنامج العمل من أجل المساواة بين الجنسين، وبخط الائتمان الذي فتحه البرنامج الوطني لتعزيز الزراعة الأسرية لخدمة المرأة، وببرامج أخرى. 两性平等方案、家庭农业国家方案 -- -- 妇女信贷额度及其他项目打击歧视。
وتشكل أنشطة تربية الماشية (بما في ذلك إنتاج اللبن) 46 في المائة من الناتج الزراعي المحلي الإجمالي، تليها المحاصيل (40 في المائة). 畜牧养殖活动(包括牛奶生产)占农业国内生产总值的46%,其次是作物(40%)。
وزاد نصيب تجارة الأسماك سواء بالنسبة للناتج المحلي الإجمالي أو للناتج المحلي الزراعي إلى الضعف تقريبا خلال الخمسة والعشرين عاما الماضية. 25年来,鱼类贸易在国内生产总值和在农业国内生产总值中所占份额差不多都翻了一番。
والجوع وسوء التغذية، شأنهما شأن الفقر، أكثر انتشارا في المناطق الريفية منهما في المناطق الحضرية وأكثر انتشارا في البلدان التي يغلب عليها الطابع الزراعي (الشكل الثاني). 和贫穷一样,饥饿和营养不良在农村比城市更严重,在农业国家更严重(图二)。
39- أشارت الورقة المشتركة إلى أن الظروف المعيشية ومستوى المعيشة لسكان جزر القمر لا تزال تُنذر بالخطر رغم أن جزر القمر بلد زراعي. 联属合材料指出,即使作为一个农业国家,科摩罗的人民生活条件和水平仍然令人担忧。
فعلى مدى العقد الماضي، بلغ المتوسط السنوي لنمو الناتج المحلي الإجمالي الزراعي نحو 4 في المائة، وهو ما يفوق معدلات النمو خلال العقود السابقة بكثير. 农业国内生产总值在近十年的年平均增长接近4%,远远高于过去几十年的增长率。