بدأت اللجنة في دورتها العشرين النظر في التقرير الجزئي المقدم من فرنسا بشأن منطقتي غيانا الفرنسية وكاليدونيا الجديدة. 在第二十届会议上,委员会开始审议法国提交的关于法属圭亚那和新喀里多尼亚地区的部分划界案。
فقد وقّعت كندا على سبيل المثال اتفاقات مع بلدان منطقة البحر الكاريبي تسمح بالتحويل الفوري لجزء من أجور العمال إلى أسرهم في موطنهم الأصلي. 例如,加拿大与加勒比国家签署了协定,准许自动将工人收入的一部分划拨给在本国的亲属。
وفي هاتين الفترتين، عقدت اللجنة الفرعية اجتماعات مع وفد فرنسا، ووافته بملاحظات وطرحت عليه أسئلة، وقدمت إليه عروضا تتعلق بطلبه الجزئي. 其间,小组委员会与法国代表团举行了多次会议,转递意见和问题,并作了与部分划界案有关的陈述。
(ج) اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب الجزئي المقدم من أيسلندا بشأن منطقة حوض إيجير والطرفين الغربي والجنوبي من حدبة ريكيانيس (c) 为审议冰岛就埃吉尔海盆地地区和雷克珍海脊西部和南部所提交的部分划界案而设立的小组委员会
وقد استُثمر جزء من هذا الإنفاق في تأمين الحالة المعيشية لأصحاب المعاشات والمتقاعدين عن طريق المؤسسة الوطنية للضمان الاجتماعي. 在这笔支出中,有一部分划拨给国家社会保障局的专项资金,用于保障退休人员和养恤金领取人员的生活条件。
وخلال الأسبوع الثاني، قدمت اللجنة الفرعية عرضا أطلعت فيه الوفد على آرائها الأولية واستنتاجاتها العامة فيما يتعلق بالطلب الجزئي المقدم من آيرلندا. 在第二周,小组委员会作出陈述,针对爱尔兰提交的部分划界案,向代表团提出其初步看法及一般性结论。
على أن العدد الحقيقي للتقارير المقدمة إلى اللجنة قد يكون مختلفا حيث أن بضع دول قدمت، أو، تزمع تقديم تقارير جزئية. 不过,实际向委员会提交划界案的国家数目可能会有所不同,因为有若干国家已提交或计划提交部分划界案。
فأسندت مسؤولية جزء من القسم الشرقي إلى دائرة الأسماك والأحياء البرية التابعة لوزارة الداخلية ليصبح جزءا من المحمية الوطنية للأحياء البرية الموجودة حاليا في بييكيس(). 东区的一部分划给内政部渔业和野生生物管理局,待日后加入现有的别克斯岛国家野生生物保护区。
والتصنيف الموسع لخدمات ميزان المدفوعات مستمد من عناصر خدمات ميزان المدفوعات مع فئات خدمات أكثر تفصيلا داخل تلك العناصر. 《扩展的国际收支服务分类》是根据国际收支服务组成部分编制的,并把每个组成部分划为更为详细的服务类别。
ينبغي أن يوعز المؤتمر إلى الأمين العام للأونكتاد بأن يكفل تخصيص موارد كافية لتعزيز قدرات التقييم المستقل والكفء داخل أمانة الأونكتاد. 贸发大会应该指示贸发会议秘书长确保资源充分划拨到位,足以加强贸发会议秘书处内独立高效的评价能力。