简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

分列统计

"分列统计" معنى
أمثلة
  • وسيقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، من خلال تقاريره الوطنية عن التنمية البشرية، بتيسير وبناء القدرات اللازمة لاستخدام الإحصائيات المصنفة حسب نوع الجنس في تقييم وتحليل فقر المرأة واتخاذ التدابير اللازمة لمعالجته.
    开发计划署将通过其国家人类发展报告,推动和建立按性别分列统计数据的能力,以评估和分析妇女的贫穷状况及解决这一问题的措施。
  • 1- يتعين على الدول الأطراف لدى إعداد تقاريرها الدورية اتباع المبادئ التوجيهية العامة المتعلقة بالشكل والمضمون، وتضمين التقارير معلومات وبيانات إحصائية مفصلة ومؤشرات أخرى عند الاقتضاء، على نحو ما يقتضيه هذا المرفق.
    缔约国在编写定期报告时应遵循关于形式和内容的《一般准则》,并按本附件要求酌情提供资料和分列统计数据及其他统计指标数据。
  • وينبغي بذل جهود خاصة لمراعاة المنظور الجنساني في عمل الأمم المتحدة في مجال القضاء على الفقر، ووضع نظام أكثر تماسكا للإحصائيات والمؤشرات المصنفة حسب الجنس والاتصال بالمجتمع المحلي.
    应作出特别努力,在联合国消除贫穷工作中将性别观点纳入主流,制订规定按性别分列统计数字和指标的更前后一致的制度,并向民间社会拓展。
  • إجراء دراسات استقصائية عن استغلال الوقت كجزء من برامجها الوطنية بشأن الإحصاءات المنزلية وجمع الإحصاءات المفصلة حسب نوع الجنس بشأن الوقت المستنفذ في الأنشطة في المنزل وفي سوق العمل على السواء
    作为国家住户调查计划的组成部分,进行工时分配调查,以收集关于花在家务活动中的时间和花在劳动力市场上的时间的按性别分列统计数据。
  • 610- على الرغم من بعض التحسينات في نظام جمع البيانات، فإن اللجنة لا تزال قلقة إزاء عدم كفاية آليات جمع البيانات الإحصائية المفصلة بشأن الأطفال والمراهقين وإضفاء الطابع المنهجي على هذه البيانات وتحليلها.
    尽管缔约国的收集数据的系统有了一些改进,但是委员会仍然对收集、整理和分析有关儿童和青少年的分列统计数据的机制的不足表示关注。
  • كما تعرب اللجنة عن قلقها بخصوص البيانات المحدودة المتاحة بشأن التمتع بحقوق الطفل، ولا سيما الإحصاءات المصنفة المتعلقة بالقطاع الاجتماعي وبحماية الطفل وبأطفال الشوارع والأطفال المعرضين للاستغلال والأطفال في المناطق الريفية.
    委员会还关注对儿童享有权利的情况数据有限,尤其是关于社会部门、儿童保护、街头儿童、受剥削儿童和农村地区儿童情况缺乏分列统计数据。
  • وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تدرج في تقريرها المقبل بيانات إحصائية مبوبة بحسب نوع الجنس والعرق والديانة، ومعلومات عن تعليم الفتيات تتضمن تحليلا للتوجهات المسجلة على مدى الزمن وللتقدم المحرز في تحقيق الأهداف.
    委员会吁请缔约国在下次报告中按性别、族裔和区域分列统计资料,并提供有关女孩教育的信息,分析实现目标方面的长期趋势和进展情况。
  • (و) وتم تحسين القدرة الوطنية، وزيادة إنتاج ونشر واستخدام المؤشرات الاجتماعية والاحصاءات المفصلة حسب نوع الجنس من أجل التحليل والرصد ورسم السياسات عن طريق حلقات العمل والمنشورات.
    (f) 通过讲习班和出版物提高了各国在用作分析、监测和决策用途的社会指标和按性别分列统计数据方面的能力,更多地收集、分发和使用这些指标和数据。
  • وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تدرج في تقريرها المقبل بيانات إحصائية مبوبة بحسب نوع الجنس والعرق والديانة، ومعلومات عن تعليم الفتيات تتضمن تحليلا للتوجهات المسجلة على مدى الزمن وللتقدم المحرز في تحقيق الأهداف.
    委员会吁请缔约国在下一次报告中按性别、族裔和区域分列统计资料,并提供有关女孩教育的信息,分析实现目标方面的长期趋势和进展情况。
  • 29- وقدم السيد كارلوس فيافرا، من جامعة إلباييّ في كولومبيا، استناداً إلى بيانات إحصائية مفصّلة، أدلةً على مظاهر عدم المساواة في هيكل الفرص المتاحة للسكان الكولومبيين المنحدرين من أصل أفريقي.
    哥伦比亚Del Valle大学的Carlos Viafra先生介绍了根据分列统计数据,非洲裔哥伦比亚社区在机会结构中遭受不平等待遇的证据。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5