وميزانية برنامج الدولة للتخفيف من الآثار الناجمة عن كارثة محطة تشيرنوبيل للطاقة النووية لفترة السنوات الخمس 2006-2010 تصل إلى 1.5 بليون دولار. 2006-2010年国家减轻切尔诺贝利核电站灾难后果的方案预算共计15亿美元。
بالإضافة إلى ذلك، نقدم معلومات عن التدابير المتخذة لتحسين حالة المواطنين، والنساء، بما في ذلك، المتضررين من كارثة محطة الطاقة النووية تشيرنوبيل. 额外公布了就改善公民状况,包括切尔诺贝利核电站灾难受害妇女的状况所采取的措施。
وذكرت أنه كان لحــادث منشأة الطاقة النوويــة فـــي تشيرنوبيل أثر مدمر في صحة حوالي 3 ملايين راشد و 000 260 1 طفل. 切尔诺贝利核电站事故对大约300万成年人和1 260 000名儿童的健康造成严重影响。
قبل عشرين عاماً خلت، وقعت حادثة خطيرة في محطة تشيرنوبيل للطاقة النووية. والآثار التي ترتبت على تلك الحادثة بالنسبة للدول الأشد تضرراً معروفة جيداً. 20年前,切尔诺贝利核电站发生严重事故,对受灾最严重的国家造成众所周知的后果。
وتعتزم حكومة بيلاروس أن تواصل تهيئة الظروف المؤاتية للوكالة في عملها على تخفيف عواقب الكارثة التي وقعت في محطة تشيرنوبل النووية لتوليد الكهرباء. 白俄罗斯政府打算继续为原子能机构减轻切尔诺贝利核电站灾难后果的工作创造有利的条件。
والولايات المتحدة عملت بشكل وثيق أيضاً مع أوكرانيا والمجتمع الدولي بشأن مسائل ترتبط بالسلامة النووية في موقع تشيرنوبيل وعلى نحو أعم. 美国还与乌克兰和国际社会密切合作,处理切尔诺贝利核电站以及更广泛地区与核安全有关的问题。
ونناشد، خصوصا، احترام الالتزامات المقطوعة في إطار مجموعة الثمانية لاستكمال مشروعات التحويل ومشروعات جعل موقع تشيرنوبيل سليما. 我们尤其要求在八国集团框架内所作的关于完成改装项目和提高切尔诺贝利核电站安全性项目的承诺得到兑现。
مرت عام 2006 الذكرى العشرون للحادث المدمر الذي وقع في 1986 بمحطة الطاقة النووية في تشيرنوبيل، وهي ذكرى تشكل معلما هاما للأمم المتحدة. 2006年,联合国纪念一个重大历史事件:1986年切尔诺贝利核电站灾难性事故20周年。
282- إن تسرب المواد المشعة إثر حادث المحطة النووية لتوليد الطاقة في تشيرنوبيل أسفر عن التلوث المشع لنحو 95 في المائة من إقليم أوكرانيا. 切尔诺贝利核电站事故发生后释放出的放射性物质导致乌克兰境内近95%的地方遭到放射污染。
وتابع قائلا إن نشاط اللجنة يمثل أهمية خاصة بالنسبة لجمهورية بيلاروس التي تعاني من جراء آثار حادثة محطة تشيرنوبيل المعقدة التي يعجز عنها الوصف. 对于遭受了切尔诺贝利核电站事故灾难性后果的白俄罗斯来说,委员会的工作具有特别重要的意义。