ويتعلق النزاع المعروض على المحكمة بما إذا كانت فرنسا قد أخّلت بالتزاماتها بموجب الاتفاقية الأوروبية لعام 1986 بشأن بعض مسائل المساعدة المتبادلة في المجال الجنائي. 法院面前的争端涉及法国是否违反了1986年《欧洲刑事事项互助公约》规定义务。
تعكف غيانا حاليا على صياغة قانون بشأن تبادل المساعدة القانونية يقترح تضمينه أحكاما من اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن تبادل المساعدة القانونية في المسائل الجنائية. 圭亚那正在起草刑事事项互助法案。 该法案提议采纳《美洲刑事事项互助公约》的某些条款。
وأوكرانيا طرف في الاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية وبروتوكولاتها الإضافية، بالإضافة إلى الاتفاقية الخاصة بكومنولث الدول المستقلة وبروتوكولها. 乌克兰是《欧洲刑事事项互助公约》及其《附加议定书》以及独联体《公约》及其《议定书》的缔约国。
وقد تسمح باراغواي بنقل الإجراءات الجنائية إلى دولة أخرى، من خلال تطبيق مبدأ الصلاحية التقديرية للنيابة العامة واتفاقية البلدان الأمريكية الخاصة بالمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية. 巴拉圭可以允许向另一国移交刑事诉讼案件,适用起诉裁量权原则和《美洲刑事事项互助公约》。
وتعتبر النرويج أيضا طرفا في الاتفاقية الأوروبية بشأن قمع الإرهاب ووقعت مؤخرا على البروتوكول الإضافي الثاني للاتفاقية الأوروبية بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الإجرامية. 挪威又是《欧洲制止恐怖主义公约》的缔约国,最近签署了《欧洲刑事事项互助公约》第二项补充议定书。
ولوحظ، مع ذلك، أنَّ اتفاقية سنة 1988 أو اتفاقية البلدان الأمريكية الخاصة بالمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية يمكن أن تتخذ أساسا قانونيا لهذا الغرض. 但是,审议人员注意到,1988年《公约》或者《美洲国家刑事事项互助公约》可为此目的作为法律依据。
يرجى تقديم تقرير مرحلي إلى اللجنة عن انضمام غيانا إلى اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن تبادل المساعدة القانونية في المسائل الجنائية وعن تنفيذ هذه الاتفاقية في غيانا. 请向反恐委员会提供进展报告,说明圭亚那加入《美洲刑事事项互助公约》和在圭亚那实施该公约的情况。
كذلك تنص المادة 24 ج الجديدة على شروط الامتثال للاتفاقية التي أبرمت في عام 2000 بشأن تبادل المساعدة بين الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي في المسائل الجنائية. 新的第24c条还确定了遵守2000年缔结的《欧洲联盟成员国之间刑事事项互助公约》的必要条件。
وصدقت أنتيغوا وبربودا على اتفاقية منظمة الدول الأمريكية لتبادل المساعدة القضائية، ويمكن تقديم هذا النوع من المساعدة لجميع البلدان الأعضاء في منظمة الدول الأمريكية. 安提瓜和巴布达批准了《美洲国家组织刑事事项互助公约》,从而可以向所有美洲国家组织成员国提供这种援助。