كما نرحب بإعلان الأمم المتحدة المعني بتطوير مصادر مبتكرة لتمويل التنمية، والذي يوفر آليات لزيادة مصادر التمويل التقليدية واستكمالها. 我们还欢迎《联合国关于创新性发展筹资来源的宣言》提供机制,增加和补充传统筹资来源。
هناك اختلاف كبير بين الآليات المستحدثة مؤخرا لـ " التمويل المبتكر للتنمية " . 最近开发出来的各种 " 创新性发展筹资 " 机制的性质非常不同。
واتفق المشاركون في الاجتماع أيضاً على أنه تبين أن الآليات المبتكرة لتمويل التنمية تشكل عنصراً تكميلياً ناجعاً في مجال المساعدة الإنمائية التقليدية. 会议还一致认为,创新性发展筹资机制已被证明是对传统发展援助的一个有益的补充。
ويمكن ملاحظة هذه السمة أيضاً في الشراكات الجديدة الناشئة عن إطار التمويل المبتكر، والتي يشكل الفريق الرائد مثالاً عليها. 此一特点还见诸于创新性筹资框架中出现的伙伴关系,创新性发展筹资领导小组就是一个例子。
بالإضافة إلى ذلك، نرحب بعدد من المبادرات المعنية بالمصادر المبتكرة لتمويل التنمية التي أثيرت في الاجتماع المنفصل بشأن تمويل التنمية. 此外,发展筹资问题的几次会议提出了若干创新性发展筹资来源的倡议,对此我们也感到鼓舞。
وأكد كثير من المتكلمين قدرة الآليات الابتكارية لتمويل التنمية على توفير موارد مستقرة ويمكن التنبؤ بها ومكملة للمساعدة الإنمائية الرسمية. 许多发言者强调,创新性发展筹资机制具有提供稳定和可预测资源,补充官方发展援助的潜力。
ويشارك أيضاً كل من البلديات والحكومات الإقليمية والمؤسسات الخاصة والمنظمات الدولية مشاركة ملموسة في عدة مشاريع بموجب إطار المصادر المبتكرة لتمويل التنمية. 市政和地方政府、私人基金会和国际组织也大力参与创新性发展筹资来源框架下的许多项目。
ففي المقام الأول، كشفت دراسة الإطار المذكور عن إمكانات النُهج المبتكرة فيما يتعلق بالإنفاق لأغراض التنمية، وهي النُهج التي تواكب الآن الابتكارات القائمة في مجال حشد التمويل. 首先,对这一框架的探讨,揭示了目前与创新性发展筹资并行的创新性发展开支的潜力。
وأضاف أن إعلاناً قد وُقَّّع بالفعل من جانب بلجيكا، والبرازيل، وفرنسا، واليابان، والنرويج، واسبانيا باعتبارها أعضاء في الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية. 比利时、巴西、法国、日本、挪威和西班牙作为创新性发展筹资领导小组的成员国已签署了一项宣言。
ونوَّه المتكلمون بالدور الإيجابي الذي يضطلع به بالفعل التمويل المبتكر للتنمية، مشيرين إلى أنه جرت البرهنة بالفعل على فعالية وجدوى الآليات المبتكرة في مجالات عدة. 发言者指出,创新性发展筹资已发挥积极作用,创新机制的效力和可行性已在许多领域得到证明。