简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

初小

"初小" معنى
أمثلة
  • وفي نفس المسار، تشدد خطة التعليم الرئيسية على الحاجة الملحة إلى زيادة النسبة الإجمالية للقيد في المستوى الأساسي الأدنى للتعليم من 60 في المائة في عام 1996 إلى 73 في المائة بحلول عام 2002.
    " 同样,教育总计划强调迫切需要提高在初小层次的女孩总入学率,从1996年的60%提高到2002年的73%。
  • ثمة تحد آخر يواجهه قطاع التعليم وهو ارتفاع معدل التوقف عن الدراسة في مستويي الصغار والكبار في التعليم الابتدائي، على نحو ما يتضح من ارتفاع معدلات التوقف عن الدراسة وتدني معدلات الاستمرار في الدراسة على مدى السنوات (انظر الشكل أدناه).
    教育部门的另一挑战是,多年来的失学率高企和生存率下降证明,初等教育中的初小和高小两级失学率问题十分严重(见下图)。
  • وفضلاً عن ذلك، تلاحظ اللجنة أنه على الرغم من الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتحسين مستويات التحاق الأطفال بالمدارس، فإن انخفاض معدلات الاستبقاء في التعليم الأساسي وفي التعليم الذي يمهد للالتحاق بالتعليم الثانوي لا تزال تشكل لُبّ مسألة عمل الأطفال.
    此外,委员会注意到,尽管缔约国提高了入学率,但在初小和高小中能坚持读下来的学生比率低,这是出现童工问题的核心所在。
  • وصاغ فريق عامل آخر " اتفاق فريق " لتسهيل المناقشات بين أعضاء الفريق بشأن الأدوار وأنماط العمل والتوقعات عند إطلاق أي مشروع، وهي تشمل عنصرا لجمع الأصداء من جميع الجهات.
    另一个工作组制订了 " 小组契约 " ,促进初小组成员项目执行初期的作用、工作方法和预期,并纳入了360度反馈部分。
  • وتشير أيضا إلى أن من المعتاد أن يتيح المزيد من المعلومات مع اقتراب الإجراءات من نهايتها، لأنه يُطرح عليه المزيد من الأسئلة، ولأنه ربما وجد بعض الصعوبة في فهم الأسئلة في بداية الإجراءات، نظرا لأن تعليمه لم يتعد المرحلة الابتدائية.
    他还指出,通常越是接近程序的终了,提供的情况就越多,因为问了更多的问题,而且仅具有初小文化水平的撰文人可能在程序的开始时在理解提问方面有某些困难。
  • وفيما يتعلق بالمدارس اﻷولية بوجه خاص، ينص القانون الموحد على أنه " يتعين على المحليات أن توفر الكتب المدرسية للتﻻميذ، بما في ذلك الكتب الخاصة للمكفوفين، مجاناً وفقاً لطرائق تحددها القوانين اﻹقليمية " )المادة ٦٥١(؛
    对于初小,统一法更加具体的规定 " 关于学生的课本,包括盲人的特别课本,应根据地区法规定的方式由市政府免费提供 " (第156条);
  • وإذا بقيت التوجهات الحالية على حالها، فإن هدف تحقيق المساواة بين الجنسين في التعليم لن يتحقق على الأرجح على المستوى الأدنى في التعليم الابتدائي، في عام 2005 أو قبل ذلك، بينما سيتحقق هدف المساواة بين الجنسين على المستوى الأعلى في التعليم الابتدائي، والمرحلة الثانوية، في سنوات لاحقة على الأرجح.
    如果目前的趋势继续下去,很可能在2005年或不久之后在初小教育中实现男女教育平等的目标,而高小和中学则很可能在若干年后才能实现这些目标。
  • في سياق التسليم بأهمية التغذية في التعليم، وضعت الحكومة برنامج التغذية بالمدارس، وهو برنامج يقدم على الأقل وجبة واحدة كل يوم من أجل التلاميذ بالمدارس الأساسية المعتمدة في مرحلتي الطفولة والدراسة الابتدائية، وكذلك بمدارس جميع الأعمار والمدارس الثانوية.
    鉴于营养对教育的重要性,政府确立了 " 学校供餐方案 " ,即在公认的幼儿园、学前班、初小、完小和初中各类学校每日至少向学生供一餐。
  • وتضاف إلى ذلك صعوبة الانتقال من التعليم الابتدائي إلى الثانوي بسبب ضعف معدل نجاح البنات في شهادة الدراسة الابتدائية، وفقر الوالدين، ونقص منشآت الاستقبال (عدم كفاية قاعات الدراسة أو عدم وجودها، وانعدام المدارس الداخلية، وسوء توزيع المدرسين، وبخاصة المدرسات، مما يخلق نقصا على مستوى المدن الثانوية والقرى النائية).
    除此之外,还有从小学过渡至中学困难,因为女孩的初小毕业率低、家长贫穷和接待基础设施不足(教室不足或缺乏,没有宿舍,教师、特别是女教师分配不善,使到次要城市和偏远乡村没有教师)。
  • تؤكد اللجنة على أن أي استراتيجية شاملة لمرحلة الطفولة المبكرة يجب أن تأخذ في الحسبان أيضاً مدى نضج وفردية كل طفل من الأطفال على حدة، وخاصة الاعتراف بأولويات النمو المتغيرة لكل فئة عمرية محددة (على سبيل المثال الأطفال الرضع، والأطفال الدارجون، والأطفال في سن ما قبل المدرسة وأولى سنوات المدرسة الابتدائية)، وآثار ذلك على معايير البرامج ومعايير النوعية.
    委员会强调,幼儿期综合战略也必须考虑儿童个人的成长状况和个性,特别要认识到各年龄组(如:婴儿、学步幼童、学龄前儿童和初小年龄组)在成长方面不断变化的优先事项以及对方案标准和质量标准的影响。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5