وقد صرحت الحكومة مرارا بأن تدخل الرئيس شارلز تايلور رئيس ليبريا في سيراليون ما فتئ من أكثر العوامل حساسية فيما يتصل بالثورة في سيراليون. 塞拉利昂政府一再声明,利比里亚总统查尔斯·泰勒介入塞拉利昂的事务一直是塞拉利昂境内的叛乱的最关键因素之一。
وقد صرحت الحكومة مرارا بأن تدخل الرئيس شارلز تايلور رئيس ليبريا في سيراليون ما فتئ من أكثر العوامل حساسية فيما يتصل بالثورة في سيراليون. 塞拉利昂政府一再声明,利比里亚总统查尔斯·泰勒介入塞拉利昂的事务一直是塞拉利昂境内的叛乱的最关键因素之一。
وميز هذه الجلسة حضور رئيسة ليبريا، التي أكدت من جديد التزامات حكومتها في إطار البيان وأشادت باللجنة لتركيزها على الأولويات التي حددتها الحكومة. 利比里亚总统出席了这一会议,她重申利比里亚政府在共同承诺声明中的义务,并称赞委员会着重于政府确定的优先事项。
سيرليف، ورئيسي وزراء الكاميرون والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. 该独立小组由27名成员组成,并由印度尼西亚总统尤多约诺、利比里亚总统约翰逊-瑟利夫和大不列颠及北爱尔兰联合王国首相卡梅伦担任共同主席。
ونظرا لتناقض التصريحات التي أدلى بها السيد سنو والسيد بريانت، يوصي الفريق بأن تأمر رئيسة ليبريا بإجراء تحقيق فوري وباتخاذ جميع الإجراءات القانونية الملائمة. 鉴于斯诺韦先生和布赖恩特先生的说词相互矛盾,专家小组建议利比里亚总统命令立即展开调查并采取一切适当的法律行动。
وقد أهدى الدكتور بريتشارد معزوفته لرئيسة ليبريا، إلين سيرليف جونسون، التي جلبت الاستقرار إلى ليبريا بعد سنوات عديدة من الحرب الاهلية. Pritchard博士的钢琴演奏是献给利比里亚总统埃伦·约翰逊·瑟里夫的,因为她在多年内战之后,给利比里亚带来了稳定。
وللمضي قدما بهذه الخطة، فقد شرفني أن أشارك، هذا الصباح، في رئاسة الحدث المعني بالنمو والعمالة الشاملين في أفريقيا، مع رئيسة ليبريا ورئيس وزراء تنزانيا. 为了推动这一议程,今天上午我有幸与利比里亚总统和坦桑尼亚总理一道共同主持了一次有关非洲包容性增长和就业的活动。
ولذا، يعكف فريق عمل خاص على دراسة هذه التوصيات وإسداء النصح لرئيسة ليبيريا بشأن ما تنطوي عليه من آثار قانونية ودستورية محتملة. 因此,一个特别工作队正在审议真相与和解委员会的建议,并就这些建议可能涉及到的法律和宪法问题向利比里亚总统提供咨询意见。
وبالإضافة إلى ذلك، صيغ مشروع قانون المخدرات والمواد الخاضعة للرقابة واستُعرض بإشراك أصحاب المصلحة وقُدِّم إلى الرئيسة بغرض إحالته إلى البرلمان. 此外还起草了 " 药物管制和药物法 " ,交由利益攸关方审查,并提交给利比里亚总统转给议会。