简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

到岸价格

"到岸价格" معنى
أمثلة
  • `8` النفط الخام المفقود أثناء عمليات الشحن والتفريــغ للتسليم على أساس سيف ( " النفط الخام المفقود فـي البحر " ) 236-237 72
    (八) 按到岸价格交付的原油在装卸过程中的损失( " 海上损失 " ).. 236 - 237 60
  • وتزعم شعبة الشؤون الدولية أن الشركة قامت، نتيجة لغزو العراق للكويت بتصدير، كمية متزايدة من النفط الخام على أساس سيف، بالمقارنة بالسنة السابقة على غزو العراق للكويت.
    国际事务部称,由于伊拉克入侵科威特,因此同伊拉克入侵科威特之前一年相比,NIOC增加了按照到岸价格计算的原油出口。
  • 226- تلتمس الشركة الإيرانية تعويضاً بمبلغ 367 567 59 دولاراً دوم عن الزيادة في تكاليف الشحن وغير ذلك من النفقات (مثل تكاليف الموانئ والوقود) التي تم تكبدها نتيجة للمبيعات المتزايدة على أساس سيف.
    NIOC就由于增加的到岸价格销售而增付的运费和其他开支(如港口费和燃料费)索赔59,567,367美元。
  • وفي عام 1999، قُدر مجموع مدفوعات الشحن فيما يخص واردات أقــل البلدان نمواً ب5 بلايين دولار مــن دولارات الولايات المتحدة بالنسبة إلى حجم واردات " سيف " إجمالي قدره 27.5 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    1999年,最不发达国家进口所支付的运费总额预计为50亿美元,而按到岸价格计算的进口总额为275亿美元。
  • وبالإضافة إلى ذلك، فإن استعراض الاختلافات بين تكاليف فوب وسيف لم يبين بوضوح أن الشؤون الدولية تكبدت تكاليف متزايدة وغير مستردة عن البرميل الواحد بسبب المبيعات على أساس سيف.
    此外,对离岸价格和到岸价格费用之间的差别的审查并没有显然表明,国际事务部由于到岸价格销售而支付了增加且未能收回的成本。
  • وبالإضافة إلى ذلك، فإن استعراض الاختلافات بين تكاليف فوب وسيف لم يبين بوضوح أن الشؤون الدولية تكبدت تكاليف متزايدة وغير مستردة عن البرميل الواحد بسبب المبيعات على أساس سيف.
    此外,对离岸价格和到岸价格费用之间的差别的审查并没有显然表明,国际事务部由于到岸价格销售而支付了增加且未能收回的成本。
  • 514- وكانت الفواتير الباقية (وهي الفواتير المرقمة 872 و884 و899 و900 و901 و902 و903) لصالح CIF في البصرة وتم دفعها بمزيج من مدفوعات مسبقة وخطابات ائتمان.
    其余发票(872、884、899、900、901、902和903号发票)是巴士拉到岸价格发票,已在预付款和信用证付款涵盖范围内。
  • وثمة قياس تقريبي لأضرار تكلفة المرور العابر التي تواجهها البلدان النامية غير الساحلية يتمثل في إحصاءات موازين المدفوعات التي تبين تكاليف الشحن كنسبة من السعر شاملاً التكلفة والتأمين والشحن (سيف) لقيمة الواردات.
    通过国际收支平衡统计可大致衡量一下内陆发展中国家在过境费方面所面临的不利情况,它显示了运费占按到岸价格计算的进口值比例。
  • فعندما ترتفع " الأسعار العالمية " (المعرفة على أنها التكلفة والتأمين والشحن، أي أسعار الاستيراد في البلدان المتقدمة)، تنعكس الزيادة على الأسعار المحلية للبيع بالجملة وأسعار الاستهلاك.
    当 " 世界价格 " (规定为到岸价格,即发达国家的进口价格)上涨时,上涨额转嫁到国内批发和消费价格上。
  • وفي عام 1995، بلغت تكاليف الشحن التي تحملتها البلدان المتقدمة قرابة 3.5 في المائة من قيم الواردات، شاملةً الكلفة والتأمين وأجور الشحن (سيف)(8)، بينما بلغت تكاليف الشحن التي تحملتها البلدان النامية غير الساحلية حوالي ثلاثة أضعاف هذه النسبة المئوية(9).
    1995年,发达国家的运费成本约为到岸价格 进口价值的3.5%,而内陆发展中国家的这一比例则为上述百分比的三倍。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5