简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

剩余价值

"剩余价值" معنى
أمثلة
  • ٤٣- وعندما يتعلق اﻷمر بأصل محدود المدة، تؤخذ عادة القيمة المستخلصة والقيمة المتبقية في اﻻعتبار للتوصل إلى المبلغ الواجب استهﻻكه.
    对于寿命有限的资产,残留和剩余价值通常不考虑作为分期偿付额。
  • ٣٣- وعندما يتعلق اﻷمر بأصل محدود المدة، تؤخذ عادة القيمة المستخلصة والقيمة المتبقية في اﻻعتبار للتوصل إلى المبلغ الواجب استهﻻكه.
    对于寿命有限的资产,残留和剩余价值通常不考虑作为分期偿付额。
  • وتبعاً لذلك، تحسب " غريكسا " خسارتها على أنها القيمة المتبقية لنسبة 10 في المائة من الأصول الملموسة المعدَّدة في القائمة.
    据此,所列有形资产的10%剩余价值即为该公司的损失计算值。
  • وذُكر أن المفوضية أعربت مع ذلك عن عدم قدرتها على دفع ثمن الأصول، ولا حتى بالقيمة المتبقية.
    然而,有人提到,难民署表示无力支付这些资产,甚至无力支付其剩余价值
  • ونظرا لنمط الاستخدام المتوقع للممتلكات والمنشآت والمعدات، لا توجد أي قيم متبقية بعد الاستهلاك الكامل.
    鉴于不动产、厂场和设备的预期使用模式,在全部折旧完毕之后就没有剩余价值
  • ويرى الفريق أن من الواجب إدخال تسويات تضع في الحسبان عدم كفاية بيان القيمة المتبقية فيما يتصل بهذه البنود.
    小组认为,应当相应作出调整,以反映对这些购置物的剩余价值考虑不充分。
  • (أ) تشمل أسلحة تبلغ قيمتها الجردية 300 107 دولار فضلا عن القيمة المتبقية المقابلة وقدرها 600 57 دولار.
    损失 a 包括存货价值为107 300美元、相应剩余价值57 600美元的武器。
  • ويتضمن المرفق اﻷول موجزا لممتلكات اﻷمم المتحدة بحسب سبب الخسارة، وهو يحدد الكمية، والقيمة الدفترية، والقيمة المتبقية.
    附件一载列按损失原因分列的联合国财产摘要,具体说明数量、存货价值和剩余价值
  • وفيما يتعلق بالجدول الوارد أعلاه، تشير اللجنة الاستشارية إلى أن المجموعة الثانية تضمنت أسلحة تبلغ قيمتها الجردية 600 57 دولار.
    关于上表,咨询委员会注意到,第二组包括剩余价值为57 600美元的武器。
  • " حق المشتري أو المستأجر في إنشاء حق ضماني في القيمة المتبقّية للممتلكات المبيعة أو المؤجَّرة
    " 买受人或承租人在出卖或租赁资产的剩余价值上设定担保权的权利
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5