简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

加勒比次区域总部

"加勒比次区域总部" معنى
أمثلة
  • من بين الأقاليم الستة عشر غير المتمتعة بالحكم الذاتي، تحتفظ أنغيلا وجزر فيرجن البريطانية ومونتسيرات وجزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة بعلاقة نشطة مع المقر دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي التابع اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    在尚存的16个非自治领土中,安圭拉、英属维尔京群岛、蒙特塞拉特和美属维尔京群岛同拉加经委会加勒比次区域总部保持了积极的关系。
  • وتهدف الوظائف الجديدة المقترحة في المقر دون الإقليمي للجنة في المكسيك (البرنامج الفرعي 11)، والمقر دون الإقليمي للجنة في منطقة البحر الكاريبي (البرنامج الفرعي 12)، إلى تعزيز إدارة المعارف في بلدان المنطقتين دون الإقليميتين.
    提议在拉加经委会墨西哥次区域总部(次级方案11)和加勒比次区域总部(次级方案12)增设新员额,目的是加强这两个次区域各国的知识管理。
  • ويوجد لاثنتين من اللجان الإقليمية مكتبان دون إقليميين ييسران التنسيق. وهذان المكتبان هما مركز عمليات المحيط الهادئ التابع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، والمقر دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي التابع للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي().
    为促进协调,有两个区域委员会设立了次区域办事处,即亚洲及太平洋经济社会委员会太平洋业务中心和拉丁美洲和加勒比经济委员会加勒比次区域总部
  • ورحبت اللجنة أيضا بالجهود التي يبذلها المقر دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي في تعزيز آلية التنسيق الإقليمية وتفعيلها بالكامل في رصد وتيسير تنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    委员会还欢迎加勒比次区域总部努力加强并全面运作区域协调机构,以监测和促进执行《关于进一步执行小岛屿发展中国家可持续发展行动纲领的毛里求斯战略》。
  • وفي هذا المجال يجدر بالذكر خصوصا المؤتمر العالمي للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. ويشكل تنفيذ برنامج عمل بربادوس للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، عنصرا رئيسيا في عمل المقر دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي.
    在这方面也许应特别提及小岛屿发展中国家可持续发展全球会议,《关于小岛屿发展中国家可持续发展的巴巴多斯行动纲领》的执行成为加勒比次区域总部工作的重要部分。
  • وقد أفادت الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي أيضا من التقييمات التقنية المتعلقة بالأثر الاقتصادي والاجتماعي الناجم عن الكوارث، والتكامل التجاري، والإحصاءات الحيوية وتنمية قطاع السياحة، التي يجريها المقر دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي التابع للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    非自治领土也受益于拉加经委会加勒比次区域总部进行的关于灾难的社会经济影响、贸易一体化、生命统计和旅游部门发展的技术评估。 B. 联合国粮食及农业组织
  • ثانيا، سيعمل المقر دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي على ضمان استمرار التواؤم مع احتياجات المنطقة دون الإقليمية، بوصفه أمانة للجنة التنمية والتعاون في منطقة البحر الكاريبي، من خلال التوافق مع التوجيهات التي قدمتها اللجنة وتحديد المجالات ذات الأولوية والتحديات الإنمائية.
    其次,作为加勒比发展与合作委员会秘书处,加勒比次区域总部将通过配合委员会提供的指导以及确定优先领域和发展方面的挑战,确保继续保持与该次区域的需要相关。
  • قبلت اللجنة الاقتصادية هذه التوصية، وفي إطار متابعة تقارير التقييم، أعد مقرها دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي في بورت أوف سبين خطة عمل بالتنسيق مع مكتب الأمين التنفيذي، والأمين التنفيذي للجنة، لمعالجة كل من التوصيات المقدمة.
    拉加经委会接受了这项建议,作为对评价报告采取的后续行动,其设在西班牙港的加勒比次区域总部与拉加经委会执行秘书办公室和执行秘书协调拟订了一项行动计划,其中涉及所提的各项建议。
  • 17-75 وسيقدم المقر دون الإقليمي لمنطقة الكاريبي توجيها فعالا على مستوى السياسات إلى البلدان الكاريبية وسيعيد توجيه أولياته لكي تستجيب بشكل أحسن للتطورات التي تشهداها العمليات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية، كي تصبح المنطقة الفرعية أقل ضعفا أمام الصدمات الخارجية.
    75 拉加经委会的加勒比次区域总部将向加勒比国家提供有效的政策指导并调整优先重点,以便更好地应对不断变化的经济、社会和环境进程,从而使该次区域具有更强的抵御外部冲击的能力。
  • يجب أن يكون جميع الموظفين الفنيين ومعظم الموظفين المحليين العاملين في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (إيكلاك) متقنين للإنكليزية والإسبانية، باستثناء العاملين في المقار دون الإقليمية في البلدان الواقعة في منطقة البحر الكاريبي والناطقة باللغة الإنكليزية التي يكتفى فيها بإلمام أساسي باللغة الإسبانية.
    拉丁美洲和加勒比经济委员会(拉加经委会)的所有专业工作人员和大多数当地工作人员必须流利掌握英文和西班牙文;只有在讲英文的加勒比次区域总部,西班牙文的水平可以放低要求。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5