简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

劳动时间

"劳动时间" معنى
أمثلة
  • ومن ثم، فالبيانات عن الفئة العمرية من 5 إلى 9 سنوات تظهر أن عمل الأطفال غير ذي شأن من حيث عدد ساعات العمل.
    5-9岁年龄段的数据表明就劳动时间而言,童工现象并非特别严重。
  • فإن تجاوزت مدة العمل ست ساعات، كانت فترة الاستراحة ساعة، منها ما لا يقل عن نصف ساعة تؤخذ جملة.
    如果劳动时间超过六小时,休息时间应为1小时,并且至少每半小时休息一次。
  • ويتقاضون أجورا أقل من الحد اﻷدنى لﻷجور )بيانات المعهد الكولومبي لرفاهية اﻷسرة(.
    许多情况下,劳动时间极长,而所得低于最低法定工资(哥伦比亚家庭福利研究所提供的数据)。
  • وأدخِل تعديل على قانون التدريب المهني(106) ينص على خفض ساعات العمل اليومية والأسبوعية العادية بالنسبة للمتدرِّبين في المهنة ذوي الإعاقة.
    经过修订的《职业培训法》106 规定:减少残疾学徒每天和每周的正常劳动时间
  • وتلقي الاحتياجات والفرص المتعلقة بتنويع موارد العيش في سياق العولمة أعباء متزايدة على النساء والفتيات الريفيات تكلفهن كثيرا من الوقت.
    在全球化环境中,生活多样化的需要和机会提高了对农村妇女和女孩劳动时间的需求。
  • 244- وتجدر الإشارة إلى أن اللائحة العامة تنص أيضاً على أحكام في هذا الشأن فيما يتعلق بالأشخاص الذين يتعرضون لدرجات حرارة عالية.
    需要指出的是,针对从事高温作业的人员总条例也做出了这方面的规定。 劳动时间
  • ولا يتجاوز مجموع فترات الاستراحة هذه ساعة في كل يوم عمل، وهي محسوبة في وقت العمل ومدفوعة الأجر على هذا الأساس.
    每个工作日总休息时间不能超过一个小时,这段时间被视为劳动时间,需要支付报酬。
  • في حالة تطبيق أوقات العمل المقصرة، يعتبر هذا الوقت مماثلا لنظام العمل بثماني ساعات ولا تتقلص الرواتب.
    若适用七个小时、六个小时等较短的劳动时间,受到与八个小时劳动制一样的待遇,不扣工资。
  • وقد يعني هذا بناء مسارات مهنية ووضع تنظيم متنوع لوقت العمل بدون أن يكون ذلك على حساب المرأة.
    所以,这既可以是为职业开道铺路,也可以是在劳动时间上进行不损害妇女利益的多样化安排。
  • وفي جميع البلدان التي غطتها الدراسة، باستثناء بلدان الشمال النوردية، أدَّت الأعمال السوقية وغير السوقية إلى أيام عمل أطول للمرأة.
    在所涉的所有国家中,除北欧国家外,兼顾市场工作和非市场工作,使得妇女的劳动时间更长。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5