وإننا نعتقد اعتقاداً قوياً بأن على الحكومات الأعضاء في الأونكتاد مسؤولية واضحة عن ضمان الحقوق الأساسية لليد العاملة من مواطنيها، وإننا ندرك مسؤوليتنا كمنظمات من منظمات المجتمع المدني عن توفير التضامن والمساعدة في تعزيز الحركات العمالية في بلدان الجنوب. 我们深信,贸发会议各成员国政府负有保障本国公民基本劳动权利的明确责任,作为民间组织,我们认为有责任声援并协助加强南部的劳工运动。
وإننا نعتقد اعتقاداً قوياً بأن على الحكومات الأعضاء في الأونكتاد مسؤولية واضحة عن ضمان الحقوق الأساسية لليد العاملة من مواطنيها، وإننا ندرك مسؤوليتنا كمنظمات من منظمات المجتمع المدني عن توفير التضامن والمساعدة في تعزيز الحركات العمالية في بلدان الجنوب. 我们强烈地认为,贸发会议各成员国政府负有保障本国公民基本劳动权利的明确责任,作为公民组织,我们认为有义务声援并协助加强南部的劳工运动。
يتم منح هذه الجائزة الوطنية النمساوية في دراسة تاريخ المرأة في الحركة العمالية تكريما للإنجازات الخاصة في ميدان الدراسات النسائية والأنشطة التعليمية المتصلة بالمرأة في الحركة العمالية، وفي دراسة تاريخ المرأة العاملة والحركة النسائية. 这一奥地利国家级奖项专为妇女劳工运动发展史设立,用于表彰在以下妇女研究和教育活动领域取得的特别成就:妇女参与劳工运动;妇女劳工及妇女运动发展史。
يتم منح هذه الجائزة الوطنية النمساوية في دراسة تاريخ المرأة في الحركة العمالية تكريما للإنجازات الخاصة في ميدان الدراسات النسائية والأنشطة التعليمية المتصلة بالمرأة في الحركة العمالية، وفي دراسة تاريخ المرأة العاملة والحركة النسائية. 这一奥地利国家级奖项专为妇女劳工运动发展史设立,用于表彰在以下妇女研究和教育活动领域取得的特别成就:妇女参与劳工运动;妇女劳工及妇女运动发展史。
والصحيفة اليومية الأكثر توزيعاً، وهي الصحيفة المسائية أفتون بلاديت التي توزع منها 349000 نسخة، في ملكية مجموعة شيبستد الإعلامية النرويجية (91 في المائة) وحركة العمال السويدية (9 في المائة). 发行最广的日报是一份晚报,Aftonbladet,发行量为349,000份,该晚报为挪威传媒集团Schiebsted(91%)和瑞典劳工运动(9%)所有。
فقد كان المشاركون الرئيسيون في الحركة المناهضة للعبودية، والمكافحات من أجل حقوق النساء، وحركة حقوق المدنية، والحركة العمالية العالمية، والكفاحات المناهضة للاستعمار في الأمريكتين، وفي أفريقيا وآسيا، وقريباً جداً، الحركة المناهضة للفصل العنصري، هم الأكثر ضرراً من تلك الممارسات التي كافحوا ضدها. 反奴隶制运动、妇女参政运动、民权运动、国际劳工运动、美洲、非洲和亚洲的反殖民化斗争以及最近的反种族隔离运动,它们的核心力量都是受影响最大的人。
45- أشارت الورقة المشتركة 2 إلى أن " الحركة العمالية " اتخذت إجراءات قضائية ضد الحكومة من أجل تعديل قوانين العمل التي تتناقض مع اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 89 ومع المادة 21 من الدستور(79). 联署材料2说, " 劳工运动 " 以对《劳工法》的修改违反劳工组织《第89号公约》和《宪法》第21条为由向法院提起对政府的诉讼。
فالغرض من هذه الفرضيات هو حفز النقاش حول علاقة منظمة التجارة العالمية بالدول القومية وبالمجتمع المدني، ولا سيما الحركات العمالية التي تظل، رغم ظهور مجموعات وجداول أعمال جديدة هائلة، أكبر مجموعة منظمة منفردة في المجتمع المدني. 这三个问题的意图是激发关于世贸组织与民族国家和民间社会、尤其是劳工运动的关系的辩论。 尽管出现了无数的新团体和议程,但劳工运动仍然是民间社会最大的一个有组织的群体。
فالغرض من هذه الفرضيات هو حفز النقاش حول علاقة منظمة التجارة العالمية بالدول القومية وبالمجتمع المدني، ولا سيما الحركات العمالية التي تظل، رغم ظهور مجموعات وجداول أعمال جديدة هائلة، أكبر مجموعة منظمة منفردة في المجتمع المدني. 这三个问题的意图是激发关于世贸组织与民族国家和民间社会、尤其是劳工运动的关系的辩论。 尽管出现了无数的新团体和议程,但劳工运动仍然是民间社会最大的一个有组织的群体。